Текст и перевод песни La Maldita Costumbre - La que cura el corazón
La que cura el corazón
She Is the One Who Mends My Heart
Cuando
te
vi
cogida
de
la
mano
con
él
When
I
saw
you
holding
hands
with
him,
Lo
único
que
atiné
a
hacer
fue
apretar
los
puños
All
I
could
bring
myself
to
do
was
clench
my
fists
Resignarme
después
And
resign
myself
afterwards
Te
vi
muy
feliz
I
saw
you
so
happy
Tan
feliz
que
no
pude
creer
So
happy
that
I
couldn't
believe
Qué
tan
rápido
habías
cambiado
How
quickly
you
had
changed,
El
amor
que
ayer
te
entregué
The
love
that
I
gave
you
yesterday
Mira
cómo
ríes
Look
how
your
laugh,
Mira
cómo
gozas
Look
how
you
enjoy
Al
darte
cuenta
que
estoy
aquí
When
you
realize
that
I'm
here
Maldigo
la
hora
en
que
vine
aquí
I
curse
the
hour
I
came
here
Para
olvidarme
yo
de
ti
To
forget
about
myself
Una
coincidencia
A
coincidence,
Lo
quiso
el
destino
Fate's
will
Espero
que
seas
muy
feliz
I
hope
you
are
very
happy
Mientras
tanto
voy
a
olvidarme
de
ti
In
the
meantime,
I'm
going
to
forget
about
you
Un
pisco
sour
es
el
que
me
estoy
tomando
I'm
drinking
a
pisco
sour
Un
clavo
sacará
otro
clavo
One
nail
will
drive
out
another
Mientras
cura
el
corazón
While
the
heart
heals
Vaya,
vaya
qué
sorpresa
la
que
está
allá
Wow,
what
a
surprise
that
one
is
there
Es
una
chica
muy
despampanante
She
is
a
very
dazzling
La
que
cura
el
corazón
The
One
That
Heals
My
Heart
Me
ha
saludado
y
no
la
pude
reconocer
She
greeted
me
and
I
couldn't
recognize
her
Se
acerca
hacia
mí
She
comes
to
me,
Me
dice
"Salud
por
los
amores
que
nos
han
dejado"
She
says,
"Here's
to
the
love
that
left
us."
"Disculpa,
mi
amor,
¿Quién
eres
tú?
Aún
no
te
he
identificado"
"Excuse
me,
my
love,
who
are
you?
I
still
haven't
figured
you
out."
Me
dice
"Soy
yo,
la
niña
de
aquel
tiempo
que
nos
falta
aún
crecer"
She
says,
"It's
me,
the
girl
from
that
time
we
still
have
to
grow
up."
Mira
qué
sorpresa,
eres
tú
la
niña
con
la
que
algún
día
salí
Look
what
a
surprise,
it's
you,
the
girl
I
went
out
with
Le
mandaba
cartas,
regalaba
chocolates
I
sent
her
letters,
gave
her
chocolates
Yo
veía
sonreír
I
used
to
see
her
smiling
Una
coincidencia,
lo
quiso
el
destino
A
coincidence,
fate's
will
Espero
que
seas
muy
feliz
I
hope
you
are
very
happy
Las
penas
pasan
The
troubles
pass
Me
estoy
enamorando
de
ti
I'm
falling
in
love
with
you
Un
pisco
sour
es
el
que
me
estoy
tomando
I'm
drinking
a
pisco
sour
Un
clavo
sacará
otro
clavo
One
nail
will
drive
out
another
Mientras
cura
el
corazón
While
the
heart
heals
Vaya,
vaya
qué
sorpresa
la
que
está
allá
Wow,
what
a
surprise
that
one
is
there
Es
una
chica
muy
despampanante
She
is
a
very
dazzling
La
que
cura
el
corazón
The
One
That
Heals
My
Heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Suárez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.