Los fines en vez de quedarme en casa viendo una peli
Вместо того, чтобы остаться дома и посмотреть фильм,
Salgo a consumir todo tipo de mierda con Jorge Heli
Я выхожу и потребляю всякую дрянь с Хорхе Хели.
Encuentro placer el herir la piel como un faquir en Nueva Delhi
Я нахожу удовольствие в том, чтобы ранить кожу, как факир в Нью-Дели.
Busco mi Diosa de carne y hueso, no una deidad como Kali
Я ищу свою Богиню из плоти и крови, а не божество, как Кали.
Quiero dormir en su belly, en una isla de baly
Я хочу спать на ее животе, на острове Бали,
Pero vivo al límite, a máxima velocidad como un rally
Но я живу на пределе, на максимальной скорости, как ралли.
Aunque sea mi propio Dios y me encuentre saludable y fuerte
Хотя я сам себе Бог и нахожусь в добром здравии и силе,
Es inevitable escapar, cuando llega la Oz de la muerte
Невозможно избежать встречи с Озом смерти, когда она приходит.
Cuantas veces me he metido a través de todo este tiempo
Сколько раз я влипал за всё это время,
Por todo lo que he consumido me pasará factura el cuerpo
За всё, что я употребил, мое тело заплатит сполна.
A pesar de todo el daño que el a si mismo se infringe
Несмотря на весь вред, который он сам себе причиняет,
Se mantiene firme, a través de los años como esfinge
Он остается твердым, сквозь годы, как сфинкс.
Responsable de mis actos, solo yo me puedo juzcar
Ответственный за свои поступки, только я могу себя судить.
Serpiente de midgar contra tus Dioses de asgard
Змей Мидгарда против твоих богов Асгарда.
Al borde del precipicio el orgullo aprieta como silicio
На краю пропасти гордость сжимает, как кремний.
Llevo esta aura, a prueba de balas y maleficios
Я несу эту ауру, пуленепробиваемую и защищающую от проклятий.
No me afectan ni tus brujerías ni tus mantras
Меня не затронут ни твои колдовские чары, ни твои мантры,
Te los devuelvo como pelotas de tenis Pete Sampras
Я отброшу их, как теннисные мячи Пит Сампрас.
Si es personal te va a ir mal si un arsenal no te compras
Если это личное, тебе не поздоровится, если ты не купишь арсенал.
Dirigido a todos mis detractores y mis contras
Обращаюсь ко всем моим недоброжелателям и противникам.
Perdón madre, si para ti soy una decepcion
Прости, мама, если я тебя разочаровал.
Nací en este infierno, no tuve otra opción
Я родился в этом аду, у меня не было выбора.
Ya nada me hace gracia
Меня уже ничто не веселит,
Por eso este humor negro y cara seria
Поэтому у меня этот черный юмор и серьезное лицо.
Soy el culpable de mis propias desgracias y miserias
Я виноват в своих собственных несчастьях и страданиях.
Ya nada me hace gracia
Меня уже ничто не веселит,
Por eso este humor negro y cara seria
Поэтому у меня этот черный юмор и серьезное лицо.
Soy el culpable de mis propias desgracias y miserias
Я виноват в своих собственных несчастьях и страданиях.
El problema está en mi interior, soy mi peor enemigo
Проблема внутри меня, я свой злейший враг.
No tengo rivales, solo compito conmigo
У меня нет соперников, я соревнуюсь только с собой.
Soy mi propio juez, abogado jurado y testigo
Я свой собственный судья, адвокат, присяжный и свидетель,
Mi propio verdugo, propinando el más duro castigo
Свой собственный палач, выносящий самое суровое наказание.
El problema está en mi interior, soy mi peor enemigo
Проблема внутри меня, я свой злейший враг.
No tengo rivales, solo compito conmigo
У меня нет соперников, я соревнуюсь только с собой.
Soy mi propio juez, abogado jurado y testigo
Я свой собственный судья, адвокат, присяжный и свидетель,
Mi propio verdugo, propinando el más duro castigo
Свой собственный палач, выносящий самое суровое наказание.
Si no me quiero yo, menos quiero un coñodemadre
Если я не люблю себя, тем более не люблю никого другого.
Mi humanidad murió con Thelema mi hermano y mi padre
Моя человечность умерла вместе с Телемой, моим братом и моим отцом.
No hay viejo que me de consejos ni perra que me ladre
Нет старика, который бы давал мне советы, Я сам закрываю дверь, которая открывается.Жертва и палач, я выношу высшую меру наказания.Я ищу выход из проблем своей личной жизни.Я пришел не для того, чтобы быть мучеником или вызывать жалость.Я умру стоя и молча, не проронив ни слезинки.Если я умру завтра, по крайней мере, я повеселился.Вглядись в мое лицо, посмотри на чудовище, которым я стал.Да, я лгал, я никогда ничего к тебе не чувствовал.Я никогда не жалел, ты права, я разбил твое сердце.Я оставил его в клочья, в пепел, как уголь.Я не сочувствую даже себе, если не заслуживаю прощения.Месть сладка, но поверь мне, она ничего не решает.Всё зло, которое здесь творится, возвращается втройне.Я стреляю в себя из собственного оружия,Обо мне позаботится только карма.Даже во сне я настороже, я живу в состоянии тревоги.Я не могу спокойно отдохнуть и достичь спокойствия.Боль гораздо сильнее, когда ее чувствуешь в уме и душе.Когда я больше не смогу писать и буду слишком измотан,Это будет мой последний эпизод, мой ужасный конец.Идеальный землянин, я разрушаю свой собственный мир,Ответственный за этот апокалипсис, за мой собственный холокост.Проблема внутри меня, я свой злейший враг.У меня нет соперников, я соревнуюсь только с собой.Я свой собственный судья, адвокат, присяжный и свидетель,Свой собственный палач, выносящий самое суровое наказание.Проблема внутри меня, я свой злейший враг.У меня нет соперников, я соревнуюсь только с собой.Я свой собственный судья, адвокат, присяжный и свидетель,Свой собственный палач, выносящий самое суровое наказание.Что это?Это моя вселенная, но я не понимаю этого.Это образ извне,Образ, я знаю.Это он, враг, враг.
Yo mismo soy quien cierra la puerta que se abre
Я сам закрываю дверь, которая открывается.
Víctima y victimario le dicto la pena máxima
Жертва и палач, я выношу высшую меру наказания.
Busco la salida a los problemas de mi vida intima
Я ищу выход из проблем своей личной жизни.
No vine a ser un mártir ni a generar lastima
Я пришел не для того, чтобы быть мучеником или вызывать жалость.
Moriré de pie y callado sin derramar lágrimas
Я умру стоя и молча, не проронив ни слезинки.
Si muero el día de mañana, al menos me divertí
Если я умру завтра, по крайней мере, я повеселился.
Observa bien mi rostro, ve al monstruo en que me convertí
Вглядись в мое лицо, посмотри на чудовище, которым я стал.
Sí, mentí, nunca sentí nada por ti
Да, я лгал, я никогда ничего к тебе не чувствовал.
Nunca me arrepentí tienes razón tu corazón partí
Я никогда не жалел, ты права, я разбил твое сердце.
Lo dejé hecho trizas, cenizas como el carbón
Я оставил его в клочья, в пепел, как уголь.
Yo ni por mí me compadezco si no merezco el perdón
Я не сочувствую даже себе, если не заслуживаю прощения.
La venganza es dulce pero créeme nada resuelve
Месть сладка, но поверь мне, она ничего не решает.
Todo el mal que aquí se hace el triple se devuelve
Всё зло, которое здесь творится, возвращается втройне.
Me disparo con mi propia arma
Я стреляю в себя из собственного оружия,
De mí solo se encarga el karma
Обо мне позаботится только карма.
Aun durmiendo estoy alerta, vivo en estado de alarma
Даже во сне я настороже, я живу в состоянии тревоги.
No logro descansar en paz ni alcanzar la calma
Я не могу спокойно отдохнуть и достичь спокойствия.
El dolor es mucho más intenso cuando se siente en mente y alma
Боль гораздо сильнее, когда ее чувствуешь в уме и душе.
Cuando no pueda escribir más y me encuentre demasiado exhausto
Когда я больше не смогу писать и буду слишком измотан,
Será mi último episodio, mi final nefasto
Это будет мой последний эпизод, мой ужасный конец.
Perfecto terrícola a mi mundo personal devasto
Идеальный землянин, я разрушаю свой собственный мир,
Responsable de este apocalipsis, mi propio holocausto.
Ответственный за этот апокалипсис, за мой собственный холокост.
El problema está en mi interior, soy mi peor enemigo
Проблема внутри меня, я свой злейший враг.
No tengo rivales, solo compito conmigo
У меня нет соперников, я соревнуюсь только с собой.
Soy mi propio juez, abogado jurado y testigo
Я свой собственный судья, адвокат, присяжный и свидетель,
Mi propio verdugo, propinando el más duro castigo
Свой собственный палач, выносящий самое суровое наказание.
El problema está en mi interior, soy mi peor enemigo
Проблема внутри меня, я свой злейший враг.
No tengo rivales, solo compito conmigo
У меня нет соперников, я соревнуюсь только с собой.
Soy mi propio juez, abogado jurado y testigo
Я свой собственный судья, адвокат, присяжный и свидетель,
Mi propio verdugo, propinando el más duro castigo.
Свой собственный палач, выносящий самое суровое наказание.
¿Qué es esto?
Что это?
Es mi universo, pero no comprendo esto
Это моя вселенная, но я не понимаю этого.
Es una imagen del exterior
Это образ извне,
Una imagen, lo se
Образ, я знаю.
Eso es, el enemigo, el enemigo
Это он, враг, враг.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.