Текст и перевод песни La Maldita Infamia - Ignis Gehennalis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ignis Gehennalis
Ignis Gehennalis
No
hay
un
omnipotente
que
vigile
desde
lo
alto
There
is
no
omnipotent
being
watching
from
above
La
ley
del
hombre
rige
el
infierno
de
asfalto
The
law
of
man
rules
the
asphalt
hell
There's
no
love
here
we
leave
strongest
baby
There's
no
love
here
we
leave
strongest
baby
Aqui
no
hay
paz
y
mucho
menos
premios
novel
baby
Here
there
is
no
peace
and
much
less
Nobel
prizes
baby
Caminar
de
noche
es
mas
extremo
que
el
p.m.x
Walking
at
night
is
more
extreme
than
p.m.x
Entrar
y
salir
de
crack
como
DMX
la
vaina
esta
jodida
Going
in
and
out
of
crack
like
DMX
the
thing
is
fucked
up
Y
eso
me
frustra
pero
subo
a
la
montaña
como
zaratustra
And
that
frustrates
me
but
I
go
up
the
mountain
like
Zarathustra
Vuelvo
cabeza
rapada
al
estilo
quimio
somos
bestias
pensantes
I
come
back
shaved
head
in
the
chemo
style
we
are
thinking
beasts
Planeta
de
los
simios
ni
alcohol
ni
droga
nublan
mi
raciocinio
Planet
of
the
apes
neither
alcohol
nor
drugs
cloud
my
reasoning
De
mi
bolsillo
viene
mi
unico
patrocinio
soy
un
caballero
y
My
pocket
comes
my
only
sponsorship
I
am
a
gentleman
and
Un
cavernícola
detesto
a
la
especie
terricola
ven
con
respeto
A
caveman
I
detest
the
terrestrial
species
come
with
respect
Y
no
sientas
temor
aqui
no
se
subestima
a
nadie
menor
And
don't
feel
fear
here
nobody
is
undervalued
minor
Ni
artistas,
ni
genios,
ni
poetas,
ni
mesias
cuando
crezcas
Neither
artists,
nor
geniuses,
nor
poets,
nor
messiahs
when
you
grow
up
Entenderás
todo
lo
que
decía
desde
colaboraciones
hasta
You
will
understand
everything
I
said
from
collaborations
to
Interludios
lo
que
grabo
en
el
estudio
es
objeto
de
estudio
Interludes
what
I
record
in
the
studio
is
an
object
of
study
Puedo
escribir
tus
letras
like
a
ghost
writer
roar
that
bitch
I
can
write
your
lyrics
like
a
ghost
writer
roar
that
bitch
Like
a
ruff
rider,
sali
de
una
vagina
y
quiero
entrar
en
la
tuya
Like
a
ruff
rider,
I
came
out
of
a
vagina
and
I
want
to
get
into
yours
Es
la
maldita
infamia
hallelujah
It's
the
fucking
infamy
hallelujah
Mi
mente
cambia
constantemente
se
reinventa
estoy
en
mis
nuevos
20s
My
mind
is
constantly
changing
it
reinvents
itself
I
am
in
my
new
20s
Mi
crisis
de
los
30s
ju-jitsu
y
música
mi
piedra
angular
nada
como
My
30s
crisis
ju-jitsu
and
music
my
cornerstone
nothing
like
Escribir
o
como
estrangular
golpeo
Insulto
Writing
or
how
to
strangle
Insult
Y
me
obstino
sin
razón
pero
busco
trabajar
And
I
persist
without
reason
but
I
look
for
work
La
piedra
como
un
frank
masón
no
tengo
talento
lo
mio
es
The
stone
like
a
freemason
I
have
no
talent
mine
is
Obsesión
el
dinero
y
las
vaginas
siempre
han
sido
una
pasión
Obsession
money
and
vaginas
have
always
been
a
passion
Soy
un
adúltero,
un
infiel,
un
poligamo
ella
una
jodida
diana
I
am
an
adulterer,
unfaithful,
a
polygamist
she
is
a
fucking
target
Dentro
del
polígono
quiero
poner
mi
nombre
en
la
Within
the
polygon
I
want
to
put
my
name
in
the
Historia
como
sucre
no
terminaré
siendo
un
mediocre
tu
odio
Story
as
sucre
I
will
not
end
up
being
a
mediocre
your
hatred
Y
envidia
me
nutre
visión
de
águila
mentalidad
de
buitre
And
envy
nourishes
me
eagle
vision
vulture
mentality
Escribo
trillers
teorías
conspirativas
y
suspenso
un
oceano
I
write
thrillers
conspiracy
theories
and
suspense
an
ocean
De
información
demasiado
extenso
infeliz
de
poca
monta
Of
information
too
extensive
unhappy
petty
Cuida
bien
como
me
hablas
o
voy
a
hacer
que
sientas
que
Be
careful
how
you
speak
to
me
or
I'll
make
you
feel
like
Te
desdoblas
son
better
stronger
faster
im
fucking
in
glorious
You
fold
better
stronger
faster
im
fucking
in
glorious
Bastard,
Cada
vez
que
escupo
algo
caen
como
Bastard,
Every
time
I
spit
something
out
they
fall
like
Condorito
abobinable
y
repulsion
mis
grupos
favoritos
Condorito
abominable
and
repulsion
my
favorite
groups
No
tengo
hijos
tengo
un
montón
de
abortos
y
un
humor
I
have
no
children
I
have
a
lot
of
abortions
and
a
humor
Que
aveces
ni
yo
mismo
lo
soporto
That
sometimes
I
can't
even
stand
it
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Mesa, Rodolfo Sarmiento, Humberto Jose Soscun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.