Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Dejes Desánimar
Lass dich nicht entmutigen
Nunca
dejes
de
abrirte
Hör
nie
auf,
dich
zu
öffnen
No
dejes
de
reírte
Hör
nicht
auf
zu
lachen
No
te
cubras
de
soledad
Hülle
dich
nicht
in
Einsamkeit
Y
si
el
miedo
te
derrumba
Und
wenn
die
Angst
dich
niederwirft
Si
tu
luna
no
alumbra
Wenn
dein
Mond
nicht
leuchtet
Si
tu
cuerpo
ya
no
da
más
Wenn
dein
Körper
nicht
mehr
kann
No
te
dejes
desanimar
Lass
dich
nicht
entmutigen
Basta
ya
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Para
un
poco
tu
mente
y
ven
acá
Beruhige
deinen
Geist
kurz
und
komm
her
Estás
harto
de
ver
los
diarios
Du
hast
es
satt,
die
Zeitungen
zu
sehen
Estás
harto
de
los
horarios
Du
hast
die
Zeitpläne
satt
Estás
harto
de
estar
en
tu
lugar
Du
hast
es
satt,
an
deinem
Ort
zu
sein
Ya
no
escuchas
el
canto
de
los
mares
Du
hörst
den
Gesang
der
Meere
nicht
mehr
Ya
no
sueñas
con
ver
lindos
lugares
Du
träumst
nicht
mehr
davon,
schöne
Orte
zu
sehen
Para
descansar
una
eternidad
Um
eine
Ewigkeit
auszuruhen
No
te
dejes
desanimar
Lass
dich
nicht
entmutigen
Basta
ya
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Para
un
poco
tu
mente
y
ven
acá
Beruhige
deinen
Geist
kurz
und
komm
her
No
te
dejes
desanimar
Lass
dich
nicht
entmutigen
Basta
ya
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Para
un
poco
tu
mente
y
ven
acá
Beruhige
deinen
Geist
kurz
und
komm
her
No
te
dejes
desanimar
Lass
dich
nicht
entmutigen
No
te
dejes
matar
Lass
dich
nicht
unterkriegen
Quedan
tantas
mañanas
por
andar
Es
liegen
noch
so
viele
Morgen
vor
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Garcia, Carlos Miguel Cutaia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.