Текст и перевод песни La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Banderas Sin Color
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banderas Sin Color
Бесцветные Флаги
(¿Qué
harás?
(Что
ты
сделаешь?
¿Qué
harás?)
Что
ты
сделаешь?)
Este
lugar
me
enseña
que
cada
persona
lleva
una
ciudad
en
ella
Это
место
учит
меня,
что
каждый
человек
носит
в
себе
целый
город
Y
algunos
días
los
ojos
de
la
gente
devuelven
fe
en
la
humanidad
И
в
некоторые
дни
глаза
людей
возвращают
веру
в
человечество
Estar
aquí
me
hace
pensar
en
el
desarraigo
Быть
здесь
заставляет
меня
думать
о
чувстве
потерянности
Y
en
lo
difícil
que
es
vivir
rodeado
И
о
том,
как
тяжело
жить
в
окружении
людей,
Sin
poder
reconocer
un
rostro
familiar
Не
имея
возможности
узнать
знакомое
лицо
En
Burgos
bajo
la
lluvia
В
Бургосе
под
дождём
Cada
gota
es
una
orquídea
Каждая
капля
– словно
орхидея
Invierno,
verano
Зима,
лето
Invierno,
verano
Зима,
лето
Invierno,
verano
Зима,
лето
Amor
que
nos
robamos
son
banderas
sin
color
Любовь,
которую
мы
украли,
– бесцветные
флаги
Oigo
voces
que
preguntan
como
solo
haría
yo
Я
слышу
голоса,
которые
спрашивают
так,
как
только
я
бы
смог
Este
laberinto
nos
ha
visto
llorar
juntos
Этот
лабиринт
видел,
как
мы
плакали
вместе
Reír
juntos,
desde
aquella
navidad
Смеялись
вместе,
с
того
самого
Рождества
Y
cuando
vuelves
es
extraño
И
когда
ты
возвращаешься,
это
странно
Sientes
ser
parte
de
algo
Ты
чувствуешь
себя
частью
чего-то
No
sabría
si
decir
felicidad
Не
знаю,
можно
ли
это
назвать
счастьем
¿Quién
cuenta
los
suspiros
para
ver
cuál
es
último?
Кто
считает
вздохи,
чтобы
узнать,
какой
из
них
последний?
Invierno,
verano
Зима,
лето
Invierno,
verano
Зима,
лето
Invierno,
verano
Зима,
лето
Amor
que
nos
robamos
son
banderas
sin
color
Любовь,
которую
мы
украли,
– бесцветные
флаги
Oigo
voces
que
preguntan
como
solo
haría
yo
Я
слышу
голоса,
которые
спрашивают
так,
как
только
я
бы
смог
Amor
que
nos
robamos
son
banderas
sin
color
Любовь,
которую
мы
украли,
– бесцветные
флаги
Oigo
voces
que
cuestionan
los
principios
del
dolor
Я
слышу
голоса,
которые
ставят
под
сомнение
истоки
боли
El
momento
crucial
es
ahora
Решающий
момент
– сейчас
El
momento
crucial
era
yo
Решающий
момент
был
я
El
momento
crucial
es
ahora
Решающий
момент
– сейчас
El
momento
era
yo
Решающий
момент
был
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.