Текст и перевод песни La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Hay un Fuego (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay un Fuego (En Directo)
There's a Fire (Live)
Él
dijo
una
vez
que
no
es
la
fama
He
once
said
it's
not
the
fame
Ni
el
dinero
Nor
the
money
Pero
cada
halago
significa
el
mundo
entero
But
every
accolade
means
the
whole
world
Si
es
sincero
If
it's
sincere
Seguiré
tocando
si
me
muero
I'll
keep
playing
until
I
die
No
importa
si
vivo
de
esto
No
matter
if
I
live
off
of
this
O
de
ser
camarero
Or
off
of
being
a
bartender
Hay
un
fuego
dentro
que
nos
guía
desde
niños
There's
a
fire
within
that
guides
us
since
we're
kids
La
llama
se
quema
si
detrás
no
hay
un
latido
The
flame
burns
out
if
there's
no
beat
behind
it
Hay
un
fuego
dentro
y
será
vuestro
peor
enemigo
There's
a
fire
within
and
it'll
be
your
worst
enemy
Arderán
vuestros
continentes
sin
contenido
It'll
burn
your
continents
without
content
Canto
para
los
que
se
han
quedado
sin
motivos
I
sing
for
those
who
have
run
out
of
reasons
Siempre
he
sido
más
de
perdedores
y
perdidos
I've
always
been
more
of
a
loser
and
a
lost
soul
No
podrán
secar
el
mar,
no
van
a
poder
parar
They
won't
be
able
to
dry
the
sea,
they
won't
be
able
to
stop
La
fuerza
del
destino
y
The
force
of
fate
and
Deja
que
me
cuele
en
tus
oídos
Let
me
pour
myself
into
your
ears
Hay
canciones
que
pueden
curar
a
los
heridos
There
are
songs
that
can
heal
the
wounded
No
quiero
mentir
y
ya
he
mentido
I
don't
want
to
lie
and
I've
already
lied
Si
digo
que
no
he
cambiado
y
sigo
siendo
el
mismo
If
I
say
that
I
haven't
changed
and
I'm
still
the
same
Los
nuevos
demonios
son
los
vasos
The
new
demons
are
the
glasses
Y
los
besos
And
the
kisses
Sonreir
al
otro
lado
del
abrazo
Smiling
on
the
other
side
of
the
embrace
Y
del
espejo,
es
un
reflejo
And
of
the
mirror,
it's
a
reflection
No
sé
dónde
va
a
llegar
I
don't
know
where
it'll
go
No
sé
si
será
capaz
de
no
I
don't
know
if
it'll
be
able
not
to
Siempre
hay
una
luz
There's
always
a
light
No
se
va
It
doesn't
leave
Es
igual
que
tú
It's
just
like
you
Suenan
las
sirenas
y
no
es
de
la
policía
The
sirens
sound
and
it's
not
the
police
En
este
cementerio
por
un
día
hay
In
this
cemetery
for
a
day
there's
Alegría
desbordada
Overflowing
joy
Veo
al
viejo
que
está
ahí
I
see
the
old
man
who's
there
E
intento
comprender
cómo
será
And
I
try
to
understand
how
it'll
be
Cuando
me
llamen
viejo
When
they
call
me
old
Hay
un
fuego
dentro
que
nos
guía
desde
niños
There's
a
fire
within
that
guides
us
since
we're
kids
Hay
un
fuego
dentro
y
será
vuestro
There's
a
fire
within
and
it'll
be
yours
No
sé
dónde
va
a
llegar
I
don't
know
where
it'll
go
No
sé
si
será
capaz
de
no
I
don't
know
if
it'll
be
able
not
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.