La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Himno Nacional - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Himno Nacional




Himno Nacional
Национальный гимн
Vuelven a sonar las voces de la gente
Снова звучат голоса людей
A sonar las voces de la gente
Звучат голоса людей
Las voces de la gente
Голоса людей
De la gente
Людей
La gente
Люди
La gente
Люди
Mira hacia delante
Взгляни вперед
Dime cómo es al reconocer la libertad
Скажи мне, каково это - осознать свободу
Nos enseñan que la paz es elegante
Нас учат, что мир элегантен
Pero aprendemos
Но мы учимся
Que la violencia es convincente
Что насилие убедительно
Y la miseria devoradora
А нищета всепоглощающа
Que hay billetes que pueden hacer
Что есть деньги, которые могут заставить
Que un arma dispare sola
Оружие стрелять само
Que la pobreza también es intelectual
Что бедность тоже интеллектуальна
El hambre es cruel
Голод жесток
Y la maldad se cronifica
А зло хроническое
Vuelves a escuchar las voces de la gente
Ты снова слышишь голоса людей
Mira hacia delante, dime qué se siente
Взгляни вперед, скажи, что ты чувствуешь
Vuelven a sonar los gritos de la gente
Снова звучат крики людей
Dime qué hay detrás
Скажи, что там, позади
Dime cómo es al reconocer la libertad
Скажи, каково это - осознать свободу
Aprendemos que nos censuran
Мы учимся, что нас цензурируют
A través de la palabra
Через слово
La tuya, la suya, la mía
Твое, ее, мое
Haciendo de la guerra un rito
Превращая войну в ритуал
Y del dolor una mentira
А боль во ложь
Tírame el salvavida de las balas perdidas
Брось мне спасательный круг от шальных пуль
Porque las velas que nos pongan al morir
Ведь свечи, что зажгут, когда мы умрем
No nos traerán la luz que nos faltó
Не принесут нам света, которого нам не хватало
Cuando volábamos
Когда мы летали
Vuelves a escuchar las voces de la gente
Ты снова слышишь голоса людей
Mira hacia delante, dime qué se siente
Взгляни вперед, скажи, что ты чувствуешь
Vuelven a sonar los gritos de la gente
Снова звучат крики людей
Dime qué hay detrás, dime cómo es
Скажи, что там, позади, скажи, каково это
Al reconocer la libertad
Осознать свободу
Al casi rozar la libertad
Почти коснуться свободы
Al recuperar la libertad
Вернуть себе свободу
Volverán las mañanas felices
Вернутся счастливые утра
La época en la que dejemos de ahogarnos
Время, когда мы перестанем тонуть
En conversaciones de ascensor
В разговорах в лифте
Intentando sostener una imagen
Пытаясь поддержать образ
Que nos protege de nosotros mismos
Который защищает нас от нас самих
A la vez que ayuda a mantener
В то же время помогая поддерживать
El equilibrio de esta obra de teatro
Равновесие этой пьесы
A la que llamamos existencia
Которую мы называем существованием
Nadie avisó de los baches y las caídas
Никто не предупреждал о рытвинах и падениях
Aun así, un pie delante del otro
И все же, одна нога перед другой
Un pie delante del otro, desafiantes
Одна нога перед другой, дерзко
¿Qué importa lo que diga el mundo y
Какое значение имеет, что говорит мир и
Cuán fiera sea la tormenta?
Насколько свирепа буря?
No dejes que te arrastre y te hunda bajo la arena
Не дай ей увлечь тебя и похоронить под песком
Porque si logras
Потому что если тебе удастся
Mirar más allá del tiempo y del espacio
Взглянуть за пределы времени и пространства
De los números, de los colores y las formas
Чисел, цветов и форм
Hay un segundo en el que todo cobra sentido
Есть мгновение, когда все обретает смысл
Y hasta el miedo desaparece
И даже страх исчезает
Al fondo, entre las sombras
В глубине, среди теней
La luz ha dibujado una frase
Свет начертал фразу
No estás solo en este mundo
Ты не один в этом мире





Авторы: David Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.