La Maravillosa Orquesta del Alcohol - La Inmensidad - Sesión en Directo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Maravillosa Orquesta del Alcohol - La Inmensidad - Sesión en Directo




La Inmensidad - Sesión en Directo
Бескрайность - Живая сессия
Imaginé poder tener el universo en un cajón,
Я представлял, как держу вселенную в ящике,
Quitarle la piel al ego que arrastro, Iluminar el Cosmos.
Сдираю кожу с эго, которое тащу за собой, Освещаю Космос.
Nubes que antes parecían siempre negras
Облака, что раньше казались вечно черными,
Ahora son caleidoscopios en el centro de un volcán.
Теперь - калейдоскопы в центре вулкана.
Hazme creer (hazme creer) que se puede vivir
Заставь меня поверить (заставь меня поверить), что можно жить
Bajo tus normas sin sentir
По твоим правилам, не чувствуя,
Que no va a salir bien,
Что ничего не получится,
No va a salir bien,
Ничего не получится,
No va a salir bien.
Ничего не получится.
Lástima de astillas en los dedos
Жаль заноз в пальцах,
De nudos marineros
Морских узлов,
Que no me dejan ir.
Которые не отпускают меня.
Todos somos víctimas del miedo,
Мы все - жертвы страха,
Del vértigo a la inmensidad de la existencia.
Головокружения перед бездной существования.
Busco esperanza en mis semejantes, Reconocerme entre los charcos.
Ищу надежду в себе подобных, Узнаю себя среди луж.
Oigo vibrar a la mar
Слышу, как вибрирует море
En las noches tristes
В печальные ночи,
Cuando se calla el viento.
Когда стихает ветер.
Morir siendo un vagabundo en París como Oscar Wilde
Умереть бродягой в Париже, как Оскар Уайльд,
Y salvar en Olympia como Edith Quiero quemar la culpa y gritar
И спастись в "Олимпии", как Эдит. Хочу сжечь вину и крикнуть
"Non, Je ne regrette rien"
"Нет, я ни о чем не жалею".
No va a salir bien,
Ничего не получится,
No va a salir bien,
Ничего не получится,
No va a salir bien.
Ничего не получится.
Lástima de astillas en los dedos
Жаль заноз в пальцах,
De nudos marineros
Морских узлов,
Que no me dejan ir.
Которые не отпускают меня.
Todos somos víctimas del miedo,
Мы все - жертвы страха,
Del vértigo a la inmensidad de la existencia.
Головокружения перед бездной существования.
Con los pies colgando del Abismo, Buscadores de mismos,
Ноги свесив над пропастью, Искатели самих себя,
Necesitan descansar.
Нуждаются в отдыхе.
Siguen haciendo girar la rueda
Продолжают вращать колесо,
Mientras creen que sólo juegan, Necesitan la verdad
Думая, что просто играют, Нуждаются в правде,
Necesitan la verdad
Нуждаются в правде,
Necesitan la verdad.
Нуждаются в правде.
Lástima de astillas en los dedos
Жаль заноз в пальцах,
De nudos marineros
Морских узлов,
Del vértigo a la Inmensidad
Головокружения перед Бездной.





Авторы: David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.