Текст и перевод песни La Maravillosa Orquesta del Alcohol - La Vuelta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
verano
llegó
Summer
has
arrived
Da
igual
cuándo
se
vaya
It
doesn't
matter
when
it
leaves
No
buscaré
otra
playa
I
won't
look
for
another
beach
Para
ver
cómo
te
enfadas
To
see
how
you
get
angry
Si
te
mira
mientras
piensa
en
otra
cosa
If
he
looks
at
you
while
thinking
of
something
else
Y
siempre
estoy
pensando
en
otra
cosa
And
I'm
always
thinking
of
something
else
Pero
todo
ser
viviente
está
en
el
campo
de
batalla
But
every
living
creature
is
on
the
battlefield
Y
es
mentira
eso
que
ando
en
otra
cosa
And
it's
a
lie
that
I'm
on
to
something
else
Porque
solo
pienso
en
ti
Because
I
only
think
of
you
Estoy
parado
en
la
vuelta
I
am
stopped
at
the
turn
Nadie
se
acerca
por
la
tormenta
Nobody
comes
near
because
of
the
storm
Estoy
perdido
en
la
vuelta
I
am
lost
at
the
turn
Nadie
me
aleja
de
la
tormenta
Nobody
takes
me
away
from
the
storm
Llevo
la
sensación
de
que
ya
no
te
duele
I
have
the
feeling
that
you
don't
hurt
anymore
Tan
rápido
se
mueve
It
moves
so
fast
El
futuro
está
brillante
The
future
is
bright
Aunque
dicen
que
se
apaga
si
consigues
acercarte
Although
they
say
it
goes
out
if
you
get
close
Y
cuando
nos
veamos
lo
sabremos
And
when
we
see
each
other
we
will
know
Solo
espero
que
el
que
sufra
y
sufra
menos
I
just
hope
that
whoever
suffers,
suffers
less
Y
el
que
quiera
pueda
amarse
libremente
sin
cadenas
And
that
whoever
wants
to
can
love
himself
freely
without
chains
Porque
solo
pienso
en
ti
Because
I
only
think
of
you
Estoy
parado
en
la
vuelta
I
am
stopped
at
the
turn
Nadie
se
acerca
por
la
tormenta
Nobody
comes
near
because
of
the
storm
Estoy
perdido
en
la
vuelta
I
am
lost
at
the
turn
Nadie
me
aleja
de
la
tormenta
Nobody
takes
me
away
from
the
storm
Estoy
parado
en
la
vuelta
I
am
stopped
at
the
turn
Nadie
se
acerca
por
la
tormenta
Nobody
comes
near
because
of
the
storm
Estoy
perdido
en
la
vuelta
I
am
lost
at
the
turn
Nadie
me
aleja
de
la
tormenta
Nobody
takes
me
away
from
the
storm
Estoy
parado
en
la
vuelta
I
am
stopped
at
the
turn
Nada
me
asusta
de
la
tormenta
Nothing
scares
me
about
the
storm
Estoy
perdido
en
la
vuelta
I
am
lost
at
the
turn
Nada
me
aleja
de
la
tormenta
Nothing
takes
me
away
from
the
storm
Estoy
parado
en
la
vuelta
I
am
stopped
at
the
turn
Nadie
se
acerca,
nadie
me
aleja
Nobody
comes
near,
nobody
takes
me
away
Nada
me
asusta,
nada
me
aleja
de
la
tormenta
Nothing
scares
me,
nothing
takes
me
away
from
the
storm
Nadie
se
acerca,
nada
me
asusta
Nobody
comes
near,
nothing
scares
me
(Estoy
parado
aquí
en
la
curva)
(I
am
stopped
right
here
on
the
curve)
(Estoy
parado
aquí
en
la
curva)
(I
am
stopped
right
here
on
the
curve)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.