La Maravillosa Orquesta del Alcohol - La Vuelta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Maravillosa Orquesta del Alcohol - La Vuelta




La Vuelta
The U-Turn
El verano llegó
Summer has arrived
Da igual cuándo se vaya
It doesn't matter when it leaves
No buscaré otra playa
I won't look for another beach
Para ver cómo te enfadas
To see how you get angry
Si te mira mientras piensa en otra cosa
If he looks at you while thinking of something else
Y siempre estoy pensando en otra cosa
And I'm always thinking of something else
Pero todo ser viviente está en el campo de batalla
But every living creature is on the battlefield
Y es mentira eso que ando en otra cosa
And it's a lie that I'm on to something else
Porque solo pienso en ti
Because I only think of you
Estoy parado en la vuelta
I am stopped at the turn
Nadie se acerca por la tormenta
Nobody comes near because of the storm
Estoy perdido en la vuelta
I am lost at the turn
Nadie me aleja de la tormenta
Nobody takes me away from the storm
Llevo la sensación de que ya no te duele
I have the feeling that you don't hurt anymore
Tan rápido se mueve
It moves so fast
El futuro está brillante
The future is bright
Aunque dicen que se apaga si consigues acercarte
Although they say it goes out if you get close
Y cuando nos veamos lo sabremos
And when we see each other we will know
Solo espero que el que sufra y sufra menos
I just hope that whoever suffers, suffers less
Y el que quiera pueda amarse libremente sin cadenas
And that whoever wants to can love himself freely without chains
Porque solo pienso en ti
Because I only think of you
Estoy parado en la vuelta
I am stopped at the turn
Nadie se acerca por la tormenta
Nobody comes near because of the storm
Estoy perdido en la vuelta
I am lost at the turn
Nadie me aleja de la tormenta
Nobody takes me away from the storm
Estoy parado en la vuelta
I am stopped at the turn
Nadie se acerca por la tormenta
Nobody comes near because of the storm
Estoy perdido en la vuelta
I am lost at the turn
Nadie me aleja de la tormenta
Nobody takes me away from the storm
Estoy parado en la vuelta
I am stopped at the turn
Nada me asusta de la tormenta
Nothing scares me about the storm
Estoy perdido en la vuelta
I am lost at the turn
Nada me aleja de la tormenta
Nothing takes me away from the storm
Estoy parado en la vuelta
I am stopped at the turn
Nadie se acerca, nadie me aleja
Nobody comes near, nobody takes me away
Nada me asusta, nada me aleja de la tormenta
Nothing scares me, nothing takes me away from the storm
Nadie se acerca, nada me asusta
Nobody comes near, nothing scares me
(Estoy parado aquí en la curva)
(I am stopped right here on the curve)
(Estoy parado aquí en la curva)
(I am stopped right here on the curve)





Авторы: David Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.