Текст и перевод песни La Maravillosa Orquesta del Alcohol - La Vuelta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
verano
llegó
Лето
пришло,
Da
igual
cuándo
se
vaya
Неважно,
когда
оно
уйдет.
No
buscaré
otra
playa
Я
не
буду
искать
другой
пляж,
Para
ver
cómo
te
enfadas
Чтобы
видеть,
как
ты
злишься,
Si
te
mira
mientras
piensa
en
otra
cosa
Если
он
смотрит
на
тебя,
думая
о
другом.
Y
siempre
estoy
pensando
en
otra
cosa
И
я
всегда
думаю
о
другом,
Pero
todo
ser
viviente
está
en
el
campo
de
batalla
Но
каждое
живое
существо
находится
на
поле
битвы.
Y
es
mentira
eso
que
ando
en
otra
cosa
И
это
ложь,
что
я
думаю
о
другом,
Porque
solo
pienso
en
ti
Потому
что
я
думаю
только
о
тебе.
Estoy
parado
en
la
vuelta
Я
стою
на
повороте,
Nadie
se
acerca
por
la
tormenta
Никто
не
подходит
из-за
бури.
Estoy
perdido
en
la
vuelta
Я
потерян
на
повороте,
Nadie
me
aleja
de
la
tormenta
Никто
не
уводит
меня
от
бури.
Llevo
la
sensación
de
que
ya
no
te
duele
У
меня
такое
чувство,
что
тебе
уже
не
больно.
Tan
rápido
se
mueve
Так
быстро
движется
El
futuro
está
brillante
Будущее
сияет,
Aunque
dicen
que
se
apaga
si
consigues
acercarte
Хотя
говорят,
что
оно
гаснет,
если
тебе
удается
приблизиться.
Y
cuando
nos
veamos
lo
sabremos
И
когда
мы
увидимся,
мы
узнаем.
Solo
espero
que
el
que
sufra
y
sufra
menos
Я
только
надеюсь,
что
тот,
кто
страдает,
будет
страдать
меньше.
Y
el
que
quiera
pueda
amarse
libremente
sin
cadenas
И
тот,
кто
хочет,
сможет
любить
свободно,
без
цепей,
Porque
solo
pienso
en
ti
Потому
что
я
думаю
только
о
тебе.
Estoy
parado
en
la
vuelta
Я
стою
на
повороте,
Nadie
se
acerca
por
la
tormenta
Никто
не
подходит
из-за
бури.
Estoy
perdido
en
la
vuelta
Я
потерян
на
повороте,
Nadie
me
aleja
de
la
tormenta
Никто
не
уводит
меня
от
бури.
Estoy
parado
en
la
vuelta
Я
стою
на
повороте,
Nadie
se
acerca
por
la
tormenta
Никто
не
подходит
из-за
бури.
Estoy
perdido
en
la
vuelta
Я
потерян
на
повороте,
Nadie
me
aleja
de
la
tormenta
Никто
не
уводит
меня
от
бури.
Estoy
parado
en
la
vuelta
Я
стою
на
повороте,
Nada
me
asusta
de
la
tormenta
Ничего
не
пугает
меня
в
буре.
Estoy
perdido
en
la
vuelta
Я
потерян
на
повороте,
Nada
me
aleja
de
la
tormenta
Ничто
не
уводит
меня
от
бури.
Estoy
parado
en
la
vuelta
Я
стою
на
повороте,
Nadie
se
acerca,
nadie
me
aleja
Никто
не
подходит,
никто
не
уводит.
Nada
me
asusta,
nada
me
aleja
de
la
tormenta
Ничего
не
пугает,
ничто
не
уводит
меня
от
бури.
Nadie
se
acerca,
nada
me
asusta
Никто
не
подходит,
ничего
не
пугает.
(Estoy
parado
aquí
en
la
curva)
(Я
стою
здесь
на
повороте)
(Estoy
parado
aquí
en
la
curva)
(Я
стою
здесь
на
повороте)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.