Текст и перевод песни La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Ojalá (Directo)
Ojalá (Directo)
Оjalá (Live)
Ojalá
que
las
hojas
no
te
toquen
el
cuerpo
cuando
caigan
О,
если
бы
листья
не
касались
твоего
тела,
когда
падают
Para
que
no
las
puedas
convertir
en
cristal
Чтобы
ты
не
мог
превратить
их
в
хрусталь
Ojalá
que
la
lluvia
deje
de
ser
el
milagro
que
baja
por
tu
cuerpo
О,
если
бы
дождь
перестал
быть
чудом,
которое
течет
вниз
по
твоему
телу
Ojalá
que
la
luna
pueda
salir
sin
ti
О,
если
бы
луна
могла
взойти
без
тебя
Ojalá
que
la
tierra
no
te
bese
los
pasos.
О,
если
бы
земля
не
целовала
твои
следы.
Ojalá
se
te
acabe
la
mirada
constante
О,
если
бы
у
тебя
исчез
постоянный
взгляд
La
palabra
precisa,
la
sonrisa
perfecta
Выверенные
слова,
идеальная
улыбка
En
todos
los
segundos,
en
todas
las
visiones...
В
каждую
секунду,
в
каждом
видении...
Ojala
pase
algo
que
te
borre
de
pronto
О,
если
бы
произошло
что-то,
что
вдруг
тебя
сотрет
Una
luz
cegadora,
un
disparo
de
nieve
Ослепительный
свет,
снежная
буря
Ojalá
por
lo
menos
que
me
lleve
la
muerte
О,
если
бы
хотя
бы
меня
забрала
смерть
Para
no
verte
tanto,
para
no
verte
siempre
Чтобы
как
можно
реже
видеть
тебя,
чтобы
не
видеть
тебя
постоянно
En
todos
los
segundos,
en
todas
las
visiones...
В
каждую
секунду,
в
каждом
видении...
Ojala
que
no
pueda
tocarte
ni
en
canciones
О,
если
бы
я
не
мог
касаться
тебя
даже
в
песнях
Ojalá
que
la
aurora
no
de
gritos
que
caigan
en
mi
espalda
О,
если
бы
рассвет
не
выкрикивал
слова,
падающие
на
мою
спину
Ojalá
que
tu
nombre
se
le
olvide
esa
voz
О,
если
бы
твой
голос
забыл
твое
имя
Ojalá
las
paredes
no
retengan
tu
ruido
de
camino
cansado
О,
если
бы
стены
не
сохраняли
твои
шаги,
полные
усталости
Ojalá
que
el
deseo
se
valla
tras
de
ti
О,
если
бы
желание
последовало
за
тобой
A
tu
viejo
gobierno
de
difuntos
y
flores
В
твое
старое
царство
покойников
и
цветов
Ojalá
se
te
acabe
la
mirada
constante
О,
если
бы
у
тебя
исчез
постоянный
взгляд
La
palabra
precisa,
la
sonrisa
perfecta
Выверенные
слова,
идеальная
улыбка
Ojalá
pase
algo
que
te
borre
de
pronto
О,
если
бы
произошло
что-то,
что
вдруг
тебя
сотрет
Una
luz
cegadora,
un
disparo
de
nieve
Ослепительный
свет,
снежная
буря
Ojalá
por
lo
menos
que
me
lleve
la
muerte
О,
если
бы
хотя
бы
меня
забрала
смерть
Para
no
verte
tanto,
para
no
verte
siempre
Чтобы
как
можно
реже
видеть
тебя,
чтобы
не
видеть
тебя
постоянно
En
todos
los
segundos,
en
todas
las
visiones...
В
каждую
секунду,
в
каждом
видении...
Ojalá
que
no
pueda
tocarte
ni
en
canciones
О,
если
бы
я
не
мог
касаться
тебя
даже
в
песнях
Ojalá
pase
algo
que
te
borre
de
pronto
О,
если
бы
произошло
что-то,
что
вдруг
тебя
сотрет
Una
luz
cegadora,
un
disparo
de
nieve
Ослепительный
свет,
снежная
буря
Ojalá
por
lo
menos
que
me
lleve
la
muerte
О,
если
бы
хотя
бы
меня
забрала
смерть
Para
no
verte
tanto,
para
no
verte
siempre
Чтобы
как
можно
реже
видеть
тебя,
чтобы
не
видеть
тебя
постоянно
En
todos
los
segundos,
en
todas
las
visiones...
В
каждую
секунду,
в
каждом
видении...
Ojalá
que
no
pueda
tocarte
ni
en
canciones.
О,
если
бы
я
не
мог
касаться
тебя
даже
в
песнях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.