Текст и перевод песни La Maravillosa Orquesta del Alcohol - PRMVR (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PRMVR (Directo)
PRMVR (Прямой эфир)
Asumido
el
hecho
de
que
soy
Смирился
с
тем,
что
я
Parte
de
un
rebaño
Часть
стада
Ovejas
quieren
ser
perros
pastor
Овцы
хотят
быть
пастушьими
псами
Ejército
de
extraños
Армия
чужаков
Dile
al
capitán
que
renuncio
a
ser
su
guía
Скажи
капитану,
что
я
отказываюсь
быть
его
проводником
Yo
sí
quiero
tener
una
musa
que
me
escriba
Я
хочу
иметь
музу,
которая
писала
бы
для
меня
O
escribirle
yo
a
ella
a
través
Или
писать
ей
самому
через
De
esta
botella
Эту
бутылку
Han
atado
nuestras
manos
con
Они
связали
наши
руки
Con
las
mismas
manos
con
las
que
Теми
же
руками,
которыми
Acarician
a
sus
hijos
Ласкают
своих
детей
Antes
de
que
duerman
Перед
тем,
как
они
уснут
Dile
al
capitán
que
renuncio
a
ser
su
guía
Скажи
капитану,
что
я
отказываюсь
быть
его
проводником
Yo
sí
quiero
tener
una
musa
que
me
escriba
Я
хочу
иметь
музу,
которая
писала
бы
для
меня
O
escribirle
yo
a
ella
a
través
Или
писать
ей
самому
через
De
esta
botella
Эту
бутылку
Eskuak
estu
lotuta
Руки
крепко
связаны
Aske
izateko
asmo
horri
К
этой
решимости
быть
свободным
Eskuak
estu
lotuta
Руки
крепко
связаны
Baina
gure
ahotsa
Но
наш
голос
Beti
libre
Всегда
свободен
Beti
libre*
Всегда
свободен*
*(con
las
manos
atadas
*(с
завязанными
руками
A
esa
determinación
de
ser
libre,
К
этой
решимости
быть
свободным,
Con
las
manos
atadas
С
завязанными
руками
Pero
nuestra
voz
siempre
libre
Но
наш
голос
всегда
свободен
Siempre
libre)
Всегда
свободен)
Dile
al
capitán
que
renuncio
a
ser
su
guía
Скажи
капитану,
что
я
отказываюсь
быть
его
проводником
Neu
naizela
orain
lemazain
nire
bizian*
Теперь
я
сам
капитан
своей
жизни*
*(ahora
soy
yo
mismo
quien
guía
el
timón
de
mi
vida)
*(теперь
я
сам
управляю
штурвалом
своей
жизни)
Dile
al
capitán
que
renuncio
a
ser
su
guía
Скажи
капитану,
что
я
отказываюсь
быть
его
проводником
Yo
sí
quiero
tener
una
musa
que
me
escriba
Я
хочу
иметь
музу,
которая
писала
бы
для
меня
O
escribirle
yo
a
ella
a
través
Или
писать
ей
самому
через
De
esta
botella
Эту
бутылку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.