Текст и перевод песни La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Una Canción para No Decir Te Quiero (Sesión en Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Canción para No Decir Te Quiero (Sesión en Directo)
A Song Not to Say I Love You (Live Session)
La
noche
es
tu
amiga
The
night
is
your
friend
Te
abraza
las
manos
vacías
It
embraces
your
empty
hands
Del
frío
del
ferrocarril
From
the
cold
of
the
railway
Me
miras
y
pienso
en
que
You
look
at
me
and
I
think
that
Como
el
aire
comprado
Like
the
purchased
air
De
un
ventilador
From
a
fan
Hace
demasiado
que
dormimos
We
have
been
sleeping
on
the
floor
for
too
long
En
el
suelo
y
se
que
And
I
know
that
Sientes
la
aguja
de
la
angustia
You
feel
the
needle
of
anguish
Sé
que
estás
en
la
búsqueda
a
tientas
I
know
that
you
are
searching
blindly
Lucha
interna
por
saber
qué
pasa
ahí
Internal
struggle
over
knowing
what
is
happening
there
¿Quien
es
suficientemente
joven
y
Who
is
young
and
brave
enough
Valiente
para
soportar
el
peso
de
empezar?
To
withstand
the
weight
of
starting
over?
Si
llueve
nos
emborrachamos
If
it
rains
we
will
get
drunk
Y
así
no
lloramos
al
pasar
Madrid
And
so
we
won't
cry
when
passing
through
Madrid
Gritándole
al
manto
de
estrellas
que
no
quiere
ser
como
ellas,
yo...
Yelling
at
the
cloak
of
stars
that
he
doesn't
want
to
be
like
them,
I...
No
los
detendrán
They
will
not
stop
us
Pueda
soportar
que
todo
cambie
May
I
withstand
everything
changing
No
entender
a
casi
nadie
Not
understanding
almost
anyone
Y
el
sabor
salado
del
sudor
And
the
salty
taste
of
sweat
Los
fogonazos
de
azufre
The
flashes
of
sulfur
Si
vamos
los
dos
en
el
vagón
If
we
both
go
in
the
car
¿Quien
es
suficientemente
joven
y
Who
is
young
and
brave
enough
Valiente
para
soportar
el
peso
de
empezar?
To
withstand
the
weight
of
starting
over?
¿Quien
será
el
que
quiera
que
sea
el
que
Who
will
it
be
who
wants
to
be
the
one
Sea
capaz
de
soportar
el
peso
de
lo
que
vendrá?
Who
will
be
able
to
withstand
the
weight
of
what
will
come?
No
hables
de
milagros,
no
hables
de
milagros
sino
estás
aquí
Don't
talk
about
miracles,
don't
talk
about
miracles
unless
you
are
here
No
hables
de
milagros,
no
hables
de
milagros
sino
estás
aquí
Don't
talk
about
miracles,
don't
talk
about
miracles
unless
you
are
here
No
hables
de
milagros,
Don't
talk
about
miracles,
No
hables
de
milagros,
no
hables
de
milagros
sino
estás
aquí
Don't
talk
about
miracles,
don't
talk
about
miracles
unless
you
are
here
No
hables
de
milagros,
no
hables
de
milagros,
no
hables
de
milagros
Don't
talk
about
miracles,
don't
talk
about
miracles,
don't
talk
about
miracles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.