Текст и перевод песни La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Una Canción para No Decir Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Canción para No Decir Te Quiero
Песня, чтобы не говорить "Я люблю тебя"
La
noche
es
tu
amiga,
Ночь
– твоя
подруга,
Te
abraza
las
manos
vacías
Она
обнимает
твои
пустые
руки
Del
frío
del
ferrocarril.
От
холода
железной
дороги.
Me
miras
y
pienso
Ты
смотришь
на
меня,
и
я
думаю
En
que
somos
libres
О
том,
что
мы
свободны,
Como
el
aire
comprado
de
un
ventilador.
Как
купленный
воздух
вентилятора.
Hace
demasiado
que
dormimos
en
el
suelo
Мы
слишком
долго
спали
на
земле,
Y
sé
que
sientes
la
aguja
de
la
angustia,
И
я
знаю,
ты
чувствуешь
иглу
тоски,
Sé
que
estás
en
la
búsqueda
a
tientas,
Я
знаю,
ты
ищешь
на
ощупь,
Lucha
interna
por
saber
qué
pasa
ahí.
Внутренняя
борьба,
чтобы
понять,
что
происходит
там.
¿Quién
es
suficientemente
joven
y
valiente
Кто
достаточно
молод
и
смел,
Para
soportar
el
peso
de
empezar?
Чтобы
вынести
тяжесть
начала?
Si
llueve
nos
emborrachamos
Если
идёт
дождь,
мы
напиваемся
Y
así
no
lloramos
al
pasar
Madrid.
И
поэтому
не
плачем,
проезжая
Мадрид.
Gritándole
al
manto
de
estrellas
Крича
мантии
звёзд,
Que
no
quieres
ser
como
ellas
ni
yo.
Что
ты
не
хочешь
быть
как
они,
ни
как
я.
No
puedo
soportar
que
todo
cambie,
Я
не
могу
вынести,
что
всё
меняется,
No
entender
a
casi
nadie
Не
понимаю
почти
никого
Y
el
sabor
salado
del
sudor,
И
солёный
вкус
пота,
Los
fogonazos
de
azufre
Вспышки
серы,
Si
vamos
los
dos
en
el
vagón.
Когда
мы
едем
вдвоём
в
вагоне.
¿Quién
es
suficientemente
joven
y
valiente
Кто
достаточно
молод
и
смел,
Para
soportar
el
peso
de
empezar?
Чтобы
вынести
тяжесть
начала?
¿Quién
será
quién
quiera
que
sea
el
que
sea
Кто
бы
это
ни
был,
кем
бы
он
ни
был,
Capaz
de
soportar
el
peso
de
lo
que
vendrá?
Кто
сможет
вынести
тяжесть
грядущего?
No
hables
de
milagros.
Не
говори
о
чудесах.
No
hables
de
milagros.
Не
говори
о
чудесах.
No
hables
de
milagros
Не
говори
о
чудесах,
Si
no
estás
aquí.
Если
тебя
здесь
нет.
No
hables
de
milagros.
Не
говори
о
чудесах.
No
hables
de
milagros.
Не
говори
о
чудесах.
No
hables
de
milagros
Не
говори
о
чудесах,
Si
no
estás
aquí.
Если
тебя
здесь
нет.
No
hables
de
milagros.
Не
говори
о
чудесах.
No
hables
de
milagros.
Не
говори
о
чудесах.
No
hables
de
milagros
Не
говори
о
чудесах,
Si
no
estás
aquí.
Если
тебя
здесь
нет.
No
hables
de
milagros.
Не
говори
о
чудесах.
No
hables
de
milagros.
Не
говори
о
чудесах.
No
hables
de
milagros.
Не
говори
о
чудесах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.