Текст и перевод песни La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Vasos Vacíos (En Directo)
Vasos Vacíos (En Directo)
Пустые стаканы (Live)
Busco
el
suelo
de
la
habitación,
Ищу
пол
в
этой
комнате,
Los
latidos
del
acordeón.
Lo
difícil
es
decir
adiós,
suelo
responder.
Ритмы
аккордеона.
Самое
сложное
— это
попрощаться,
я
обычно
отвечаю
A
las
lágrimas
con
el
papel.
Слезам
бумагой.
Olvidar
es
no
saber
perder.
Забывать
— это
значит
не
уметь
проигрывать.
Bebe
y
abre
la
ventana
y
ves,
solo
soledad.
Выпей,
открой
окно
и
посмотри:
только
одиночество.
No
tengo
nada
que
decir
que
no
hayas
oído.
Мне
нечего
сказать,
чего
бы
ты
уже
не
слышала.
Las
páginas
que
escribiré
son
vasos
vacíos.
Страницы,
которые
я
напишу,
будут
наполовину
пустыми.
Botellas
raras
al
amanecer,
solíamos
andar
por
el
arcén.
Странные
бутылки
на
рассвете,
мы
привыкли
ходить
по
обочине.
Los
años
buenos
ya
se
fueron
y
no
sé
si
es
la
última
vez.
Хорошие
годы
уже
прошли,
и
я
не
знаю,
последний
ли
это
раз.
Hablo
solo
porque
tú
no
estás,
e
Я
говорю
вслух,
потому
что
тебя
здесь
нет,
Staciones
de
servicio
sin
más.
И
на
заправках
больше
ничего.
Reconozco
su
mirada
en
un
bar,
solo
soledad.
Я
узнаю
ее
взгляд
в
баре,
только
одиночество.
Pasajeros
de
este
vuelo
sin
motor
el
sonido
de
mi
voz
Пассажиры
этого
рейса
без
мотора,
звук
моего
голоса
Contra
tu
voz
Brindo
por
el
amor
sin
alcohol
brindo
por
los
dos.
против
твоего
голоса.
Я
поднимаю
тост
за
любовь
без
алкоголя,
поднимаю
за
нас
двоих.
No
tengo
nada
que
decir
que
no
hayas
oído
Мне
нечего
сказать,
чего
бы
ты
уже
не
слышала.
Las
páginas
que
escribiré
son
vasos
vacíos.
Страницы,
которые
я
напишу,
будут
наполовину
пустыми.
Botellas
raras
al
amanecer,
solíamos
andar
por
el
arcén.
Странные
бутылки
на
рассвете,
мы
привыкли
ходить
по
обочине.
Los
años
buenos
ya
se
fueron
y
no
sé.
L
Хорошие
годы
уже
прошли,
а
я
не
знаю.
Leva
lloviendo
un
año
y
yo
encerrado
aquí
Дождь
идет
уже
год,
а
я
все
еще
здесь
заперт
¿Sigues
jugando
al
mismo
número
por
mí?
Ты
по-прежнему
играешь
ту
же
цифру
ради
меня?
Vasos
vacíos
enemigos
de
la
cruda
y
cruel
realidad.
Пустые
стаканы
— враги
суровой
и
жестокой
реальности.
No
tengo
nada
que
decir
que
no
hayas
oído
Мне
нечего
сказать,
чего
бы
ты
уже
не
слышала.
Las
páginas
que
escribiré
son
vasos
vacíos.
Страницы,
которые
я
напишу,
будут
наполовину
пустыми.
Botellas
raras
al
amanecer,
solíamos
andar
por
el
arcén.
Странные
бутылки
на
рассвете,
мы
привыкли
ходить
по
обочине.
Los
años
buenos
ya
se
fueron
y
no
sé...
si
es
la
última
vez.
Хорошие
годы
уже
прошли,
а
я
не
знаю...
последний
ли
это
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ruiz Miguelez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.