Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
quieres
construir
tu
casa
en
las
estrellas
Du
willst
dein
Haus
in
den
Sternen
bauen
En
el
corazón
de
las
cosas
que
aún
no
llegan
Im
Herzen
der
Dinge,
die
noch
nicht
da
sind
Eres
el
ansia
loca
y
creadora
Du
bist
das
verrückte,
schöpferische
Verlangen
Pura
magia,
luz
y
belleza
Reine
Magie,
Licht
und
Schönheit
Eres
sangre
de
otro
mundo
Du
bist
Blut
aus
einer
anderen
Welt
Manos
que
dan
vida
y
alimentan
Hände,
die
Leben
geben
und
nähren
En
tu
mirada
hay
un
castillo
en
construcción
In
deinem
Blick
ist
eine
Burg
im
Bau
Con
esta
arena
hacen
los
ladrillos,
de
este
mar,
el
hormigón
Mit
diesem
Sand
machen
sie
die
Ziegel,
aus
diesem
Meer
den
Beton
La
misma
playa
que
nos
vio
nacer
unidos
Derselbe
Strand,
der
uns
vereint
geboren
sah
El
mismo
cielo
que
acunó
nuestra
canción
Derselbe
Himmel,
der
unser
Lied
wiegte
La
vida
ataca,
macha,
te
empuja
y
golpea
a
traición
Das
Leben
greift
an,
befleckt,
stößt
dich
und
schlägt
heimtückisch
zu
Te
hace
dudar
de
tu
puedo,
tu
quiero
y
tu
ser
mejor
Es
lässt
dich
zweifeln
an
deinem
Können,
deinem
Wollen
und
deinem
besseren
Selbst
Te
tambalea
en
la
cuerda
floja
de
su
reloj
Es
lässt
dich
auf
dem
Drahtseil
seiner
Uhr
schwanken
Reta
tus
miedos,
tira
tu
ropa,
cambia
tus
fichas
al
irse
el
sol
Fordert
deine
Ängste
heraus,
wirft
deine
Kleider
weg,
tauscht
deine
Spielsteine,
wenn
die
Sonne
geht
Y
en
este
baile
loco
te
ofrezco
el
abrazo
de
mi
canción
Und
in
diesem
verrückten
Tanz
biete
ich
dir
die
Umarmung
meines
Liedes
an
Pa′
no
dejarte
más
nunca,
estirar
tu
sonrisa
y
hacerte
sentir
mejor
Um
dich
nie
mehr
zu
verlassen,
dein
Lächeln
zu
weiten
und
dich
besser
fühlen
zu
lassen
Pa'
poner
a
bailar
al
miedo
y
pa′
poder
empezar
de
cero
Um
die
Angst
zum
Tanzen
zu
bringen
und
um
wieder
bei
Null
anfangen
zu
können
Pa'
pintar
los
ladrillos
de
tu
nueva
vida
de
mil
y
un
color
Um
die
Ziegel
deines
neuen
Lebens
in
tausendundeiner
Farbe
zu
malen
Que
aunque
la
vida
te
atrape,
tú
eres
de
fuego
y
arde
tu
corazón
Denn
auch
wenn
das
Leben
dich
fängt,
du
bist
aus
Feuer
und
dein
Herz
brennt
En
tus
ojos
puros
brillan
deseos,
In
deinen
reinen
Augen
glänzen
Wünsche,
Tu
cuerpo
se
expande
danzando
en
verso
Dein
Körper
dehnt
sich
aus,
tanzend
im
Vers
Y
abre
tu
pecho,
tírate
al
mundo
y
deja
que
exprima
tu
sabor
Und
öffne
deine
Brust,
stürz
dich
in
die
Welt
und
lass
sie
dein
Wesen
auskosten
Miro
pa'
atrás
y
nos
recuerdo
esbozando
mapas
de
sueños
Ich
schaue
zurück
und
erinnere
mich
an
uns,
wie
wir
Karten
von
Träumen
skizzierten
Todas
las
cosas
que
nunca
fuimos
y
siempre
seremos
All
die
Dinge,
die
wir
nie
waren
und
immer
sein
werden
Tu
carcajada
en
la
escalera
de
nuestro
cigarro
secreto
Dein
lautes
Lachen
im
Treppenhaus
bei
unserer
geheimen
Zigarette
Nuestras
voces
retumbando
en
el
bloque
entero
Unsere
Stimmen,
die
im
ganzen
Block
widerhallten
Y
por
las
noche
al
bailar
se
nos
paraba
el
tiempo
Und
nachts
beim
Tanzen
blieb
die
Zeit
für
uns
stehen
Y
entre
vuelta
y
vuelta
deshacíamos
el
suelo
Und
zwischen
Drehung
und
Drehung
lösten
wir
den
Boden
auf
Amanecía,
el
sol
calentaba
nuestros
anhelos
Es
dämmerte,
die
Sonne
wärmte
unsere
Sehnsüchte
Nuestra
casa
tan
cerca
del
agua,
nuestros
pies
tan
cerca
del
cielo
Unser
Haus
so
nah
am
Wasser,
unsere
Füße
so
nah
am
Himmel
Y
nunca
es
tarde
pa′
estallar,
cambiar
los
rumbos,
los
caminos
Und
es
ist
nie
zu
spät,
um
zu
explodieren,
die
Richtungen,
die
Wege
zu
ändern
Aunar
las
vidas,
la
decisiones,
redescubrir
los
rumbos
perdidos
Die
Leben,
die
Entscheidungen
zu
vereinen,
die
verlorenen
Richtungen
wiederzuentdecken
Subir
a
la
copa
del
árbol
de
las
raíces
que
construimos
Auf
die
Krone
des
Baumes
der
Wurzeln
zu
steigen,
die
wir
bauten
Gritar
con
fuerza,
romperlo
entero,
Mit
Kraft
zu
schreien,
alles
zu
zerbrechen,
Volar
como
en
el
más
puro
de
nuestros
sueños
Zu
fliegen
wie
im
reinsten
unserer
Träume
Ser
por
fin
libre
de
expectativas,
Endlich
frei
sein
von
Erwartungen,
Frustraciones,
pesadillas
y
miedos
ajenos
Frustrationen,
Albträumen
und
fremden
Ängsten
Escucharte
adentro,
mirar
pa′l
frente
y
tirarte
de
lleno
In
dich
hineinhorchen,
nach
vorne
schauen
und
dich
voll
hineinstürzen
Eres
tan
grande
que
el
universo
se
te
queda
pequeño
Du
bist
so
groß,
dass
dir
das
Universum
zu
klein
wird
Sal
a
comerte
el
mundo
y
si
me
dejas
también
me
embarco
Geh
hinaus,
um
die
Welt
zu
erobern,
und
wenn
du
mich
lässt,
steige
ich
auch
ein
Y
volemos
Und
lass
uns
fliegen
Le
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
Und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
Le
y
vole
y
vole
Und
flieg
und
flieg
Y
si
me
dejas
también
me
embarco
Und
wenn
du
mich
lässt,
steige
ich
auch
ein
Y
volemos
Und
lass
uns
fliegen
Le
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
Und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
Le
y
vole
y
vole
Und
flieg
und
flieg
Vole
y
vole
Flieg
und
flieg
Le
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
Und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
Le
y
vole
y
vole
Und
flieg
und
flieg
Le
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
Und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
Le
y
vole
y
vole
Und
flieg
und
flieg
Le
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
Und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
Le
y
vole
y
vole
Und
flieg
und
flieg
Le
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
y
vole
Und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
und
flieg
Le
y
vole
y
vole
Und
flieg
und
flieg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mar Muñoz
Альбом
Juntas
дата релиза
04-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.