Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aire
que
sale
de
tu
boca
y
entra
en
mí.
Luft,
die
aus
deinem
Mund
kommt
und
in
mich
eindringt.
Aire
de
peso
leve
y
porvenir.
Luft
von
leichtem
Gewicht
und
Zukunft.
Aire
que
ensancha
los
pulmones
y
se
queda
a
dormir.
Luft,
die
die
Lungen
weitet
und
zum
Schlafen
bleibt.
Aire
que
sale
de
tu
boca
y
entra
en
mí.
Luft,
die
aus
deinem
Mund
kommt
und
in
mich
eindringt.
Aire
que
mueve
entre
tus
manos
mi
latir.
Luft,
die
zwischen
deinen
Händen
meinen
Herzschlag
bewegt.
Aire
que
es
viento,
aliento,
acierto;
Luft,
die
Wind
ist,
Atem,
Gewissheit;
Despliegue
de
mi
existir...
Entfaltung
meines
Seins...
Respiras
como
no
respira
nadie
en
esta
tierra
Du
atmest,
wie
niemand
auf
dieser
Erde
atmet
Y
hago
casa
en
tus
pulmones
pá
vivir.
Und
ich
baue
ein
Haus
in
deinen
Lungen,
um
zu
leben.
Vivir
cuando
me
miras
y
recuerdas
que
está
todo
bien
aquí.
Leben,
wenn
du
mich
ansiehst
und
dich
erinnerst,
dass
hier
alles
gut
ist.
Respiras
como
no
respira
nadie
en
esta
tierra
Du
atmest,
wie
niemand
auf
dieser
Erde
atmet
Y
hago
casa
en
tus
pulmones
pá
vivir.
Und
ich
baue
ein
Haus
in
deinen
Lungen,
um
zu
leben.
Vivir
acurrucada
en
tu
oleaje,
besándote
este...
Leben,
in
deiner
Woge
gekuschelt,
dich
küssend,
dieses...
Aire
que
sale
de
mi
boca
y
entra
en
ti.
Luft,
die
aus
meinem
Mund
kommt
und
in
dich
eindringt.
Aire
de
mar
en
calma
y
frenesí.
Luft
von
ruhiger
See
und
Ekstase.
Aire
que
baila
en
tu
mirada
y
la
arrastra
hacia
mí.
Luft,
die
in
deinem
Blick
tanzt
und
ihn
zu
mir
zieht.
Aire
que
sale
de
mi
boca
y
entra
en
ti.
Luft,
die
aus
meinem
Mund
kommt
und
in
dich
eindringt.
Aire
que
hace
de
tu
cuerpo
mi
elixir.
Luft,
die
deinen
Körper
zu
meinem
Elixier
macht.
Aire
que
acaricia
tu
pecho
y
eriza
la
piel
así...
Luft,
die
deine
Brust
streichelt
und
die
Haut
so
prickeln
lässt...
Respiras
como
no
respira
nadie
en
esta
tierra
Du
atmest,
wie
niemand
auf
dieser
Erde
atmet
Y
hago
casa
en
tus
pulmones
pá
vivir.
Und
ich
baue
ein
Haus
in
deinen
Lungen,
um
zu
leben.
Vivir
cuando
me
miras
y
recuerdas
que
está
todo
bien
aquí.
Leben,
wenn
du
mich
ansiehst
und
dich
erinnerst,
dass
hier
alles
gut
ist.
Respiras
como
no
respira
nadie
en
esta
tierra
Du
atmest,
wie
niemand
auf
dieser
Erde
atmet
Y
hago
casa
en
tus
pulmones
pá
vivir.
Und
ich
baue
ein
Haus
in
deinen
Lungen,
um
zu
leben.
Vivir
acurrucada
en
tu
oleaje,
besándote
este...
Leben,
in
deiner
Woge
gekuschelt,
dich
küssend,
dieses...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Mare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.