La Mare - Canto - перевод текста песни на немецкий

Canto - La Mareперевод на немецкий




Canto
Gesang
Canto para sanar heridas que quieren rebrotar.
Ich singe, um Wunden zu heilen, die wieder aufbrechen wollen.
Las curo con limón y canción
Ich heile sie mit Zitrone und Gesang
Y arrojo nueva luz sobre lo oscuro.
Und werfe neues Licht auf das Dunkle.
Canto porque, si no, se quedan presas al corazón
Ich singe, denn sonst bleiben sie im Herzen gefangen,
Heridas que no me dejan ver que todo está naciendo
Wunden, die mich nicht sehen lassen, dass alles am Entstehen ist
Y ahora me toca a renacer.
Und jetzt bin ich dran, wiedergeboren zu werden.
Canto y, con esta voz, mato fantasmas de la razón.
Ich singe und mit dieser Stimme töte ich die Geister der Vernunft.
Cierro los ojos, sale del pecho,
Ich schließe die Augen, es kommt aus der Brust,
Vibrando el cuerpo, latiendo adentro.
Der Körper vibriert, pocht im Innern.
Se agarra al aire que sale lento,
Es klammert sich an die Luft, die langsam entweicht,
La carcajada del pensamiento,
Das schallende Lachen des Gedankens,
Sonido hermoso sin fundamento
Wunderschöner Klang ohne Grundlage
Limpiando todo lo que está muerto...
Reinigt alles, was tot ist...
Sale así, pura y desnuda, sin armaduras
So kommt es hervor, rein und nackt, ohne Rüstung
LA CANCIÓN.
DAS LIED.
Canto para sanar heridas que quieren rebrotar.
Ich singe, um Wunden zu heilen, die wieder aufbrechen wollen.
Las curo con limón y canción
Ich heile sie mit Zitrone und Gesang
Y arrojo nueva luz sobre lo oscuro.
Und werfe neues Licht auf das Dunkle.
Canto porque, si no, se quedan presas al corazón
Ich singe, denn sonst bleiben sie im Herzen gefangen,
Espinas que no me dejan ver que todo está naciendo
Dornen, die mich nicht sehen lassen, dass alles am Entstehen ist
Y ahora me toca a renacer.
Und jetzt bin ich dran, wiedergeboren zu werden.
Canto y, con esta voz, mato fantasmas de la razón.
Ich singe und mit dieser Stimme töte ich die Geister der Vernunft.
Cierro los ojos, sale del pecho,
Ich schließe die Augen, es kommt aus der Brust,
Vibrando el cuerpo, latiendo adentro.
Der Körper vibriert, pocht im Innern.
Se agarra al aire que sale lento,
Es klammert sich an die Luft, die langsam entweicht,
La carcajada del pensamiento,
Das schallende Lachen des Gedankens,
Sonido hermoso sin fundamento
Wunderschöner Klang ohne Grundlage
Limpiando todo lo que está muerto...
Reinigt alles, was tot ist...
Sale así, pura y desnuda, sin armaduras
So kommt es hervor, rein und nackt, ohne Rüstung
LA CANCIÓN.
DAS LIED.





Авторы: La Mare

La Mare - Sal, Arena y Mar
Альбом
Sal, Arena y Mar
дата релиза
09-11-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.