Текст и перевод песни La Mare - Entrevías
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oigo
ruidos
de
trenes
que
pasan,
Слышу
шум
проезжающих
поездов,
Que
pasan
rozando
mi
casa,
que
casi
me
quieren
llevar.
Что
проносятся
мимо
моего
дома,
едва
не
унося
меня
с
собой.
Llevan
la
vida
rodando,
rodeando
el
camino
marcado,
Они
катят
жизнь,
кружа
по
проложенному
пути,
Marcando
principio
y
final.
Отмечая
начало
и
конец.
Finalmente
aterrizamos,
la
tierra
que
ahora
pisamos
Наконец-то
мы
приземлились,
земля,
на
которой
мы
теперь
стоим,
Será
nuestra
casa
y
hogar.
Станет
нашим
домом
и
очагом.
BANG
BANG
va
pasando
y
va,
va
rodando
y
va
БАМ-БАМ,
он
проходит
и
едет,
катится
и
едет
BANG
BANG
va
cambiando
y
va,
madurando
y
va...
БАМ-БАМ,
он
меняется
и
едет,
взрослеет
и
едет...
Nuestro
hogar...
nuestro
hogar.
Наш
дом...
наш
дом.
Sirenas
que
no
son
de
mar,
mar
que
casi
te
puedo
escuchar
Сирены,
что
не
морские,
море,
которое
я
почти
слышу
¿Escuchas
tú
mi
ciudad?
Слышишь
ли
ты
мой
город?
Se
encienden
las
luces
que
faltan,
farolas
de
la
noche
larga
Зажигаются
недостающие
огни,
фонари
долгой
ночи
Largando
las
ganas
de
más.
Выпуская
желание
большего.
Mi
casa
brilla
en
la
ventana,
ventilando
el
miedo
y
la
sarna,
Мой
дом
светится
в
окне,
проветривая
страх
и
коросту,
Sanando
el
camino
al
portal.
Залечивая
путь
к
подъезду.
Hay
una
luz
en
el
cielo,
cemento
del
firmamento
Есть
свет
в
небе,
цемент
небосвода
Me
llama
y
me
invita
a
pasar...
Он
зовет
меня
и
приглашает
войти...
BANG
BANG
va
pasando
y
va,
va
rodando
y
va
БАМ-БАМ,
он
проходит
и
едет,
катится
и
едет
BANG
BANG
va
cambiando
y
va,
БАМ-БАМ,
он
меняется
и
едет,
Madurando
y
va...
Nuestro
hogar...
nuestro
hogar.
Взрослеет
и
едет...
Наш
дом...
наш
дом.
Quiero
quedarme
aquí,
cerca
de
este
existir
Я
хочу
остаться
здесь,
рядом
с
этим
существованием
Ser
de
esta
calma
presa,
cerca,
muy
cerca
de
mí.
Быть
пленницей
этого
спокойствия,
рядом,
совсем
рядом
с
собой.
Quiero
quedarme
aquí,
cerca
de
este
existir
Я
хочу
остаться
здесь,
рядом
с
этим
существованием
Ser
de
esta
calma
presa,
cerca,
muy
cerca
de
mí.
Быть
пленницей
этого
спокойствия,
рядом,
совсем
рядом
с
собой.
Quiero
quedarme
aquí,
cerca
de
este
existir
Я
хочу
остаться
здесь,
рядом
с
этим
существованием
Ser
de
esta
calma
presa,
cerca,
muy
cerca
de
mí.
Быть
пленницей
этого
спокойствия,
рядом,
совсем
рядом
с
собой.
De
mí,
de
mí...
С
собой,
с
собой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Mare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.