Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
irte
a
dormir
Bevor
du
schlafen
gehst
Cuéntale
lo
que
pasa
Erzähl
mir,
was
los
ist
No
hay
más
voces
aquí
Es
gibt
keine
anderen
Stimmen
hier
No
hay
más
luces
en
la
casa
Es
gibt
keine
Lichter
mehr
im
Haus
Y
se
encienden
la
ventanas
Und
die
Fenster
leuchten
auf
Y
se
empañan
las
entrañas
Und
das
Innere
beschlägt
Al
filo
de
tu
garganta
Am
Rande
deiner
Kehle
Se
ahogan
las
palabras
Ersticken
die
Worte
Sordas,
ciegas,
amontonadas
Taub,
blind,
angehäuft
Para
quedar
en
nada
Um
zu
nichts
zu
werden
Y
que
amanezca
mañana
Und
dass
morgen
anbricht
Que
amanezca
mañana
Möge
morgen
anbrechen
Ven
susúrrame
al
oído
Komm,
flüstere
mir
ins
Ohr
Que
te
estás
muriendo
de
frío
Dass
du
vor
Kälte
stirbst
Que
quieres
trucar
el
tiempo
Dass
du
die
Zeit
austricksen
willst
Avanzar
sin
juicio
ni
miedo
Vorwärtsgehen
ohne
Urteil
oder
Angst
Decirte
que
sí
a
pesar
del
viento
Dir
Ja
sagen
trotz
des
Windes
Desatar
las
ganas
Die
Begierden
entfesseln
Dominar
las
ansias
Die
Sehnsüchte
beherrschen
Desanclar
la
sonrisa,
poderosa,
liberarla
Das
Lächeln
losmachen,
mächtig,
es
befreien
Avanzar
hasta
donde
alcanza
tu
mirada
Voranschreiten,
soweit
dein
Blick
reicht
Abre
la
boca
pa′
que
el
corazón
te
salga
Öffne
den
Mund,
damit
dein
Herz
herauskommt
En
este
grito
glorioso
que
no
espera
más
mañana
In
diesem
glorreichen
Schrei,
der
nicht
länger
auf
morgen
wartet
Mañana,
Mañana
Morgen,
Morgen
Mañana
es
una
ilusión
Morgen
ist
eine
Illusion
Mañana
es
aire
y
escarcha
Morgen
ist
Luft
und
Reif
Mañana
es
sólo
la
excusa
Morgen
ist
nur
die
Ausrede
De
quien
tiembla
y
por
eso
calla
Dessen,
der
zittert
und
deshalb
schweigt
Mañana
no
es
un
motor
Morgen
ist
kein
Motor
Mañana
tu
cuerpo
es
rastra
Morgen
ist
dein
Körper
eine
Last
Cada
día
que
se
te
escapa
Jeder
Tag,
der
dir
entgleitet
No
ves
que
hoy
está
la
magia
Siehst
du
nicht,
dass
heute
die
Magie
ist?
Mañana
es
una
ilusión
Morgen
ist
eine
Illusion
Mañana
es
aire
y
escarcha
Morgen
ist
Luft
und
Reif
Mañana
es
sólo
la
excusa
Morgen
ist
nur
die
Ausrede
De
quien
tiembla
y
por
eso
calla
Dessen,
der
zittert
und
deshalb
schweigt
Mañana
no
es
un
motor
Morgen
ist
kein
Motor
Mañana
tu
cuerpo
es
rastra
Morgen
ist
dein
Körper
eine
Last
Cada
día
que
se
te
escapa
Jeder
Tag,
der
dir
entgleitet
No
ves
que
hoy
está
la
magia
Siehst
du
nicht,
dass
heute
die
Magie
ist?
Deja
que
cuente
hasta
tres
Lass
mich
bis
drei
zählen
Luego
abriré
la
boca
hasta
los
pies
Dann
reiße
ich
den
Mund
auf,
so
weit
es
geht
Tapa
tus
oídos
si
no
quieres
ver
Halt
dir
die
Ohren
zu,
wenn
du
nicht
sehen
willst
Porque
dejé
el
miedo
lejos
para
no
volver
Denn
ich
habe
die
Angst
weit
hinter
mir
gelassen,
um
nicht
zurückzukehren
Deja
que
cuente
hasta
tres
Lass
mich
bis
drei
zählen
Luego
abriré
la
boca
hasta
los
pies
Dann
reiße
ich
den
Mund
auf,
so
weit
es
geht
Tapa
tus
oídos
si
no
quieres
ver
Halt
dir
die
Ohren
zu,
wenn
du
nicht
sehen
willst
Porque
dejé
el
miedo
lejos
para
no
volver
Denn
ich
habe
die
Angst
weit
hinter
mir
gelassen,
um
nicht
zurückzukehren
Porque
dejé
el
miedo
lejos
para
no
volver
Denn
ich
habe
die
Angst
weit
hinter
mir
gelassen,
um
nicht
zurückzukehren
Porque
dejé
el
miedo
lejos
para
no
volver
Denn
ich
habe
die
Angst
weit
hinter
mir
gelassen,
um
nicht
zurückzukehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Mare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.