Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Donde Va El Amor
Wohin geht die Liebe
Que
alguien
venga
y
me
diga
cómo
Dass
jemand
kommt
und
mir
sagt,
wie
Tener
el
corazón
de
piedra
man
ein
Herz
aus
Stein
hat
Pa'
no
sufrir
por
un
querer
Um
nicht
wegen
einer
Liebe
zu
leiden
Mor
qué
adonde
va
el
amor
Schatz,
wohin
geht
die
Liebe?
A
donde
va
el
amor
Wohin
geht
die
Liebe
A
donde
ira
el
amor?
Wohin
wird
die
Liebe
gehen?
Si
sabes
que
alguien
se
muere
por
dentro
Wenn
du
weißt,
dass
jemand
innerlich
stirbt
A
donde
ira
el
amor?
Wohin
wird
die
Liebe
gehen?
Cuando
uno
se
siente
solo
necesita
amor
Wenn
man
sich
allein
fühlt,
braucht
man
Liebe
A
donde
ira
el
amor?
Wohin
wird
die
Liebe
gehen?
Si
sabes
que
alguien
se
muere
por
dentro
Wenn
du
weißt,
dass
jemand
innerlich
stirbt
A
donde
ira
el
amor?
Wohin
wird
die
Liebe
gehen?
Cuando
uno
se
siente
solo
necesita
amor
Wenn
man
sich
allein
fühlt,
braucht
man
Liebe
En
su
corazón
In
seinem
Herzen
De
nada
vale
que
lo
intentes
Es
nützt
nichts,
dass
du
es
versuchst
Nadie
se
entrega
porque
quiere
Niemand
gibt
sich
hin,
weil
er
will
Sino
porque
no
puede
Sondern
weil
er
nicht
kann
Decirle
NO
a
una
ilusión
NEIN
zu
einer
Illusion
sagen
Quien
se
enamora
siempre
pierde
Wer
sich
verliebt,
verliert
immer
Y
por
más
que
se
haga
el
fuerte
Und
egal
wie
stark
er
sich
auch
gibt
Tiene
que
pagar
con
creces,
lleno
de
odio,
anestesiando
a
la
razón
Er
muss
teuer
dafür
bezahlen,
voller
Hass,
den
Verstand
betäubend
Y
el
que
nunca
se
ha
enamorado
Und
wer
sich
noch
nie
verliebt
hat
No
conoce
al
sufrimiento
Kennt
das
Leiden
nicht
De
amar
sin
ser
amado
Zu
lieben,
ohne
geliebt
zu
werden
De
buscar
y
no
encontrarlo
Zu
suchen
und
nicht
zu
finden
Y
el
que
nunca
se
ha
enamorado
Und
wer
sich
noch
nie
verliebt
hat
No
conoce
al
sufrimiento
Kennt
das
Leiden
nicht
De
amar
sin
ser
amado
Zu
lieben,
ohne
geliebt
zu
werden
De
buscar
y
no
encontrarlo
Zu
suchen
und
nicht
zu
finden
A
donde
ira
el
amor?
Wohin
wird
die
Liebe
gehen?
Si
sabes
que
alguien
se
muere
por
dentro
Wenn
du
weißt,
dass
jemand
innerlich
stirbt
A
donde
ira
el
amor?
Wohin
wird
die
Liebe
gehen?
Cuando
uno
se
siente
solo
necesita
amor
Wenn
man
sich
allein
fühlt,
braucht
man
Liebe
A
donde
ira
el
amor?
Wohin
wird
die
Liebe
gehen?
Si
sabes
que
alguien
se
muere
por
dentro
Wenn
du
weißt,
dass
jemand
innerlich
stirbt
A
donde
ira
el
amor?
Wohin
wird
die
Liebe
gehen?
Cuando
uno
se
siente
solo
necesita
amor
Wenn
man
sich
allein
fühlt,
braucht
man
Liebe
En
su
corazón
In
seinem
Herzen
Dicen
que
es
fácil
olvidar
Man
sagt,
es
sei
leicht
zu
vergessen
Y
de
que
un
clavo
saca
otro
Und
dass
ein
Keil
den
anderen
treibt
Eso
lo
dicen
las
personas
Das
sagen
die
Leute
Que
no
quieren
aceptar
Die
nicht
akzeptieren
wollen
El
amor
no
es
sólo
para
amar
Die
Liebe
ist
nicht
nur
zum
Lieben
da
Si
no
para
enseñar
Sondern
um
zu
lehren
Que
si
no
sabe
elegir
Dass,
wenn
du
nicht
zu
wählen
weißt
Te
puedes
lamentar
Du
es
bereuen
kannst
Y
el
que
nunca
se
ha
enamorado
Und
wer
sich
noch
nie
verliebt
hat
No
conoce
al
sufrimiento
Kennt
das
Leiden
nicht
De
amar
sin
ser
amado
Zu
lieben,
ohne
geliebt
zu
werden
De
buscar
y
no
encontrarlo
Zu
suchen
und
nicht
zu
finden
Y
el
que
nunca
se
ha
enamorado
Und
wer
sich
noch
nie
verliebt
hat
No
conoce
al
sufrimiento
Kennt
das
Leiden
nicht
De
amar
sin
ser
amado
Zu
lieben,
ohne
geliebt
zu
werden
De
buscar
y
no
encontrarlo
Zu
suchen
und
nicht
zu
finden
A
donde
ira
el
amor?
Wohin
wird
die
Liebe
gehen?
Si
sabes
que
alguien
se
muere
por
dentro
Wenn
du
weißt,
dass
jemand
innerlich
stirbt
A
donde
ira
el
amor?
Wohin
wird
die
Liebe
gehen?
Cuando
uno
se
siente
solo
necesita
amor
Wenn
man
sich
allein
fühlt,
braucht
man
Liebe
A
donde
ira
el
amor?
Wohin
wird
die
Liebe
gehen?
Si
sabes
que
alguien
se
muere
por
dentro
Wenn
du
weißt,
dass
jemand
innerlich
stirbt
A
donde
ira
el
amor?
Wohin
wird
die
Liebe
gehen?
Cuando
uno
se
siente
solo
necesita
amor
Wenn
man
sich
allein
fühlt,
braucht
man
Liebe
En
su
corazón
In
seinem
Herzen
Duele
amar
y
que
no
te
amen
Es
tut
weh
zu
lieben
und
nicht
geliebt
zu
werden
Pero
nadie
conoce
el
corazón
de
nadie
Aber
niemand
kennt
das
Herz
eines
anderen
Ni
nadie
conoce
el
sufrimiento
ajeno
Noch
kennt
jemand
das
fremde
Leiden
Recuerda
que
ser
fuerte
es
tu
mejor
arma
Denk
daran,
stark
zu
sein
ist
deine
beste
Waffe
La
Mayeya
yo!
Ich,
La
Mayeya!
Omni
in
the
track
Omni
in
the
track
We
The
Best!
We
The
Best!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Disla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.