La Mayeya - Pienso En Ti - перевод текста песни на немецкий

Pienso En Ti - La Mayeyaперевод на немецкий




Pienso En Ti
Ich denke an dich
Perdóname
Verzeih mir
No era mi intención molestarte, pero era necesario que yo hablara contigo
Es war nicht meine Absicht, dich zu stören, aber es war notwendig, dass ich mit dir spreche
Llevo tiempo queriendo decirte cosas y
Ich wollte dir schon lange Dinge sagen und
Las horas van pasando y yo sigo aquí
Die Stunden vergehen und ich bin immer noch hier
Recostado en cama pensando en ti
Im Bett liegend, denkend an dich
No qué voy a hacer si no regresas
Ich weiß nicht, was ich tun soll, wenn du nicht zurückkommst
No te puedo sacar de mi cabeza, yo
Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, ich
Quisiera que esto solo fuera un sueño
Ich wünschte, das wäre nur ein Traum
Y que estés aquí
Und dass du hier wärst
Y pasan los días, cómo te extraño
Und die Tage vergehen, wie ich dich vermisse
Y cada noche más yo pienso en ti
Und jede Nacht denke ich mehr an dich
Cómo olvidarlo, cómo superarlo
Wie soll ich es vergessen, wie soll ich es überwinden
Entiende que yo no quiero seguir sin ti
Versteh, dass ich nicht ohne dich weitermachen will
Y pasan los días, cómo te extraño
Und die Tage vergehen, wie ich dich vermisse
Y cada noche más yo pienso en ti
Und jede Nacht denke ich mehr an dich
Cómo olvidarlo, cómo superarlo
Wie soll ich es vergessen, wie soll ich es überwinden
Entiende que yo no quiero seguir sin ti
Versteh, dass ich nicht ohne dich weitermachen will
Ay, no, no
Oh, nein, nein
No quiero borrar eso momentos que vivimos y yo
Ich will diese Momente nicht auslöschen, die wir zusammen erlebt haben
Las veces que me besabas y hacíamos el amor
Die Male, als du mich geküsst hast und wir uns liebten
Dime si se te olvidó de la noche a la mañana
Sag mir, ob du es von heute auf morgen vergessen hast
Y hoy pienso en esos momentos cuando decías que me amabas
Und heute denke ich an diese Momente, als du sagtest, dass du mich liebst
Dime qué hacer, que yo no
Sag mir, was ich tun soll, ich weiß es nicht
No puedo sin ti, mujer
Ich kann nicht ohne dich
No si seguir, dejarme caer, quisiera retroceder
Ich weiß nicht, ob ich weitermachen, mich fallen lassen soll, ich möchte zurückgehen
Cada día que pasa te quiero tener (Te quiero tener, te quiero tener)
Jeden Tag, der vergeht, will ich dich haben (Ich will dich haben, ich will dich haben)
Solo pienso en poder abrazarte
Ich denke nur daran, dich umarmen zu können
A cada momento te vivo llamando
Jeden Moment rufe ich dich an
Para decirte, nena, cómo te extraño
Um dir zu sagen, Schatz, wie sehr ich dich vermisse
Porfa, no me ignores, esto me está matando
Bitte, ignoriere mich nicht, das bringt mich um
¿Por qué no regresas si sabes que te amo?
Warum kommst du nicht zurück, wenn du weißt, dass ich dich liebe?
A cada momento te vivo llamando
Jeden Moment rufe ich dich an
Para decirte, nena, cómo te extraño
Um dir zu sagen, Schatz, wie sehr ich dich vermisse
Porfa, no me ignores, esto me está matando
Bitte, ignoriere mich nicht, das bringt mich um
¿Por qué no regresas si sabes que te amo?
Warum kommst du nicht zurück, wenn du weißt, dass ich dich liebe?
Y pasan los días, cómo te extraño
Und die Tage vergehen, wie ich dich vermisse
Y cada noche más yo pienso en ti
Und jede Nacht denke ich mehr an dich
Cómo olvidarlo, cómo superarlo
Wie soll ich es vergessen, wie soll ich es überwinden
Entiende que yo no quiero seguir sin ti
Versteh, dass ich nicht ohne dich weitermachen will
Y pasan los días, cómo te extraño
Und die Tage vergehen, wie ich dich vermisse
Y cada noche más yo pienso en ti
Und jede Nacht denke ich mehr an dich
Cómo olvidarlo, cómo superarlo
Wie soll ich es vergessen, wie soll ich es überwinden
Entiende que yo no quiero seguir sin ti
Versteh, dass ich nicht ohne dich weitermachen will
Ay, no, no
Oh, nein, nein
Yo maldigo esta rutina, no tenerte me hace daño
Ich verfluche diese Routine, dich nicht zu haben tut mir weh
Esto es extraño, me toco yo mismo a ver si estoy soñando
Das ist seltsam, ich fasse mich selbst an, um zu sehen, ob ich träume
Meditando por qué no aguanto seguir ocultando
Nachdenkend, warum ich es nicht aushalte, es weiter zu verbergen
Sonriéndole a la gente mientras por dentro llorando
Den Leuten zulächelnd, während ich innerlich weine
Dime cómo explicar (¿Cómo explicar?)
Sag mir, wie ich es erklären soll (Wie erklären?)
Si no puedo hallar (Si no puedo hallar)
Wenn ich nicht finden kann (Wenn ich nicht finden kann)
Las palabras correctas en mi verbo que te puedan llegar
Die richtigen Worte in meiner Sprache, die dich erreichen können
Para narrar que soy un patán, que no supo valorizar
Um zu erzählen, dass ich töricht war, nicht zu schätzen wusste
Que quiere enterrar todo lo malo y volver a intentar
Dass ich all das Schlechte begraben und es erneut versuchen will
Siempre te recuerdo y mirando tu retrato
Ich erinnere mich immer an dich und schaue dein Bild an
No me he olvidado de ti ni un instante
Ich habe dich keinen Augenblick vergessen
Miro nuestra cama y es muy grande el espacio
Ich sehe unser Bett an und der Platz ist sehr groß
Me has hecho mucha falta
Du hast mir sehr gefehlt
Guardé la esperanza de tenerte en mis brazos
Ich bewahrte die Hoffnung, dich in meinen Armen zu halten
Recuerda que mi corazón es tuyo
Erinnere dich, mein Herz gehört dir
¿Por qué no te decides y ya vuelves con tu macho?
Warum entscheidest du dich nicht und kommst zurück zu deinem Mädchen?
Que soy yo
Das bin ich





Авторы: Jose Disla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.