Текст и перевод песни La Mente - Concha Acústica
Concha Acústica
Раковина в виде аквариума
Navegando
por
el
aire
Брожу
по
воздуху
Caminando
la
pared
Хожу
по
стенам
Tiene
corazón
mi
nave
У
моего
корабля
есть
сердце
Y
radares
en
la
sien
И
радары
в
висках
Todos
somos
amigos,
todos
somos
enemigos
Мы
все
друзья,
мы
все
враги
Todos
somos
nativos
de
la
planeta
Tierra
Мы
все
уроженцы
планеты
Земля
En
tierra
todos
los
cuerpos
de
esta
vida
son
prestados
Все
тела
на
Земле
одолжены
этой
жизни
Serán
quitados
como
fueron
entregados
Они
будут
забраны
так
же,
как
и
даны
Todos
somos
amigos,
todos
somos
enemigos
Мы
все
друзья,
мы
все
враги
Todos
somos
nativos
de
la
planeta
Marte
Мы
все
уроженцы
планеты
Марс
Eso
que
tú
haces
con
la
mente
no
es
arte
То,
что
ты
делаешь
с
разумом,
не
искусство
Creo
que
deberías
psicoanalizarte
Думаю,
тебе
стоит
обратиться
к
психоаналитику
Hazte
ver
Обратись
к
врачу
Todos
somos
pasajeros
(Eventuales)
Мы
все
пассажиры
(временные)
De
los
cuerpos
y
el
lugar
Тела
и
места
Todos
somos
los
rateros
Мы
все
воры
Del
recurso
natural
Природных
ресурсов
Todos
somos
amigos,
todos
somos
enemigos
Мы
все
друзья,
мы
все
враги
Todos
somos
nativos
de
la
planeta
Tierra
Мы
все
уроженцы
планеты
Земля
En
tierra
todos
los
cuerpos
de
esta
vida
son
prestados
Все
тела
на
Земле
одолжены
этой
жизни
Serán
quitados
como
fueron
entregados
Они
будут
забраны
так
же,
как
и
даны
Todos
somos
amigos,
todos
somos
enemigos
Мы
все
друзья,
мы
все
враги
Todos
somos
nativos
de
la
planeta
Mar...
Мы
все
уроженцы
планеты
Марс...
Eso
que
tú
haces
con
la
mente
no
es
arte
То,
что
ты
делаешь
с
разумом,
не
искусство
Creo
que
deberías
psicoanalizarte
Думаю,
тебе
стоит
обратиться
к
психоаналитику
Hazte
ver
Обратись
к
врачу
Analízate,
terrícola
Проанализируй
себя,
земной
житель
Concha
acústica
del
espacio
sideral
Морская
раковина
в
виде
аквариума
в
космосе
Retumban
los
parlantes
para
el
concierto
universal
Громкоговорители
гремят
в
преддверии
вселенского
концерта
De
integración
planetaria
y
estelar
Межпланетной
и
межзвездной
интеграции
Los
marcianos
de
la
Tierra
se
van
a
expresar
Марсиане
с
Земли
будут
говорить
Gira
interestelar,
vamos
a
llegar
Межзвездное
вращение,
мы
прибудем
A
todas
las
galaxias
y
tenemos
que
trasladar
Во
все
галактики,
и
мы
должны
переместиться
Gira
interestelar,
vamos
a
llegar
Межзвездное
вращение,
мы
прибудем
A
todas
las
galaxias
y
tenemos
que
trasladar
Во
все
галактики,
и
мы
должны
переместиться
Desde
la
Concha
Acústica
del
Campo
de
Marte
Из
морской
раковины
в
виде
аквариума
на
Марсовом
поле
Desde
la
Concha
Acústica
del
Campo
de
Marte
Из
морской
раковины
в
виде
аквариума
на
Марсовом
поле
Desde
la
Concha
Acústica
del
Campo
de
Marte
Из
морской
раковины
в
виде
аквариума
на
Марсовом
поле
Desde
la
Concha
Acústica...
Из
морской
раковины
в
виде
аквариума...
(Retumba
Campo
de
Marte)
(Грохот
на
Марсовом
поле)
Desde
la
Concha
Acústica
del
Campo
de
Marte
Из
морской
раковины
в
виде
аквариума
на
Марсовом
поле
Desde
la
Concha
Acústica
del
Campo
de
Marte
Из
морской
раковины
в
виде
аквариума
на
Марсовом
поле
Desde
la
Concha
Acústica
del
Campo
de
Marte
Из
морской
раковины
в
виде
аквариума
на
Марсовом
поле
Desde
la
Concha
Acústica
del
Campo
de
Marte
Из
морской
раковины
в
виде
аквариума
на
Марсовом
поле
En
vivo,
vivo
В
прямом
эфире
Entrada
libre
en
vivo,
vivo
Бесплатный
вход
в
прямом
эфире
Entrada
libre
en
vivo,
vivo
Бесплатный
вход
в
прямом
эфире
Entrada
libre
hoy,
sábado
y
para
siempre
Бесплатный
вход
сегодня,
в
субботу
и
навсегда
Vivo,
vivo
В
прямом
эфире
Vivo,
vivo
В
прямом
эфире
Vivo,
vivo
В
прямом
эфире
¡Hasta
el
cielo!
До
небес!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolás Duarte Soldevilla, Ricardo Wiesse Hamman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.