Текст и перевод песни La Mente - Conexiones
Hijo
la
gente
se
muere
Милая,
люди
умирают
Y
duele
pero
vibra
el
corazon
И
больно,
но
сердце
вибрирует
Recordando
al
abuelo,
tu
bisabuelo
Вспоминая
дедушку,
твоего
прадедушку
Y
a
la
gente
buena
que
nos
dejo
И
добрый
людей,
которые
нас
покинули
Pero
ronda
la
mente,
ronda
la
mente
Но
витает
в
голове,
витает
в
голове
Hoy
dia
los
muertos
vamos
a
festejar
Сегодня
мёртвых
мы
будем
праздновать
Los
vivos
llegan
con
flores
Живые
приходят
с
цветами
Viejas
canciones
empiezan
a
sonar
Старые
песни
начинают
звучать
Recuerdan
tiempos
mejores
Вспоминают
времена
получше
Salimos
del
sueño
y
vamos
a
abrazar
Выходим
из
сна
и
идём
обнимать
A
toda
la
gente
que
nos
vino
a
visitar
Всех
людей,
которые
пришли
нас
навестить
Contamos
que
ahora
todo
esta
mejor
Рассказываем,
что
теперь
все
стало
лучше
Que
estamos
mas
tranquilos
y
ya
no
hay
mas
dolor
Что
мы
спокойнее
и
больше
нет
боли
Que
no
tengo
miedo
de
no
regresar
Что
я
не
боюсь
не
вернуться
Estoy
con
los
mios
y
este
es
mi
lugar
Я
со
своими,
и
это
моё
место
No
es
necesario
para
poder
ver
Не
обязательно,
чтобы
видеть
Siempre
una
luz
vayas
a
encender
Всегда
зажигать
свет
Tu
mismo
ilumina
tu
sendero
Ты
сам
освещаешь
свой
путь
Para
que
tu
caminar
siempre
sea
certero
Чтобы
твое
путешествие
всегда
было
верным
En
los
corazones
busca
conexiones
В
сердцах
ищи
связи
Con
otras
nuevas
dimensiones
С
новыми
измерениями
El
fin
del
ciclo
y
el
genesis
Завершение
цикла
и
исток
Dice
el
aprendiz
Говорит
ученик
Buscando
la
raiz
se
pisa
la
cola
Ища
корень,
наступаешь
на
хвост
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Не
умерли,
наши
мертвецы
Siempre
estan
aqui
Они
всегда
здесь
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Не
умерли,
наши
мертвецы
Siempre
estan
aqui
Они
всегда
здесь
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Не
умерли,
наши
мертвецы
Siempre
estan
aqui
Они
всегда
здесь
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Не
умерли,
наши
мертвецы
Ayer
fui
al
cielo
y
en
los
portales
Вчера
я
был
на
небесах
и
в
порталах
Haciendo
malabares
vi
a
mi
pata
Zandor
Жонглируя,
я
видел
своего
товарища
Зандора
Saltaba
y
sonreia
y
la
gente
lo
aplaudia
Он
прыгал
и
улыбался,
и
люди
ему
аплодировали
En
una
eterna
y
celestial
ovacion
В
вечной
и
небесной
овации
Para
mi
la
conexion
llego
en
forma
de
humo
Для
меня
эта
связь
пришла
в
виде
дыма
Y
detras
de
el
pude
ver
a
Marley
con
Prodam
И
за
ним
я
увидел
Марли
с
Продамом
Ambos
alternaban
su
participacion
Оба
поочерёдно
участвовали
Para
con
La
Mente
en
esta
conexion
Для
La
Mente
в
этой
связи
Hoy
dia
los
muertos
vamos
a
festejar
Сегодня
мёртвых
мы
будем
праздновать
Viejas
canciones
empiezan
a
sonar
Старые
песни
начинают
звучать
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Не
умерли,
наши
мертвецы
Siempre
estan
aqui
Они
всегда
здесь
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Не
умерли,
наши
мертвецы
Siempre
estan
aqui
Они
всегда
здесь
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Не
умерли,
наши
мертвецы
Siempre
estan
aqui
Они
всегда
здесь
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Не
умерли,
наши
мертвецы
Señora
Chelin
y
Don
Arturo
Сеньора
Шелин
и
дон
Артуро
Guien
a
sus
hijos
por
el
camino
seguro
Ведите
своих
детей
по
верному
пути
Gina
Soldevilla
Castelares
Джина
Солдевилья
Кастелярес
Protege
a
tus
nietos
de
todos
los
males
Защищай
своих
внуков
от
всех
бед
Hijo
la
gente
se
muere
Милая,
люди
умирают
Y
duele
pero
vibra
el
corazon
И
больно,
но
сердце
вибрирует
Recordando
a
Martin
Aragon
Вспоминая
Мартина
Арагона
Y
a
Carmencita
del
Prado
И
Карменситу
дель
Прадо
Sonrie
Constantino
Carvallo
Rey
Улыбайся,
Константино
Карвалло
Рей
Y
el
Niño
Heroe
Roberto
Wiesse
И
герой-ребёнок
Роберто
Визе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Wiesse Hamann, Nicolas Lucar Soldevilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.