Текст и перевод песни La Mente - Conexiones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo
la
gente
se
muere
Сынок,
люди
умирают,
Y
duele
pero
vibra
el
corazon
И
это
больно,
но
сердце
бьется,
Recordando
al
abuelo,
tu
bisabuelo
Вспоминая
дедушку,
твоего
прадедушку
Y
a
la
gente
buena
que
nos
dejo
И
всех
хороших
людей,
которые
нас
покинули.
Pero
ronda
la
mente,
ronda
la
mente
Но
это
крутится
в
голове,
крутится
в
голове.
Hoy
dia
los
muertos
vamos
a
festejar
Сегодня
мы
будем
праздновать
день
мертвых,
Los
vivos
llegan
con
flores
Живые
приходят
с
цветами,
Viejas
canciones
empiezan
a
sonar
Старые
песни
начинают
звучать,
Recuerdan
tiempos
mejores
Напоминая
о
лучших
временах.
Salimos
del
sueño
y
vamos
a
abrazar
Мы
выходим
из
сна
и
обнимаем
A
toda
la
gente
que
nos
vino
a
visitar
Всех,
кто
пришел
к
нам
в
гости.
Contamos
que
ahora
todo
esta
mejor
Рассказываем,
что
сейчас
все
лучше,
Que
estamos
mas
tranquilos
y
ya
no
hay
mas
dolor
Что
мы
спокойнее
и
боли
больше
нет.
Que
no
tengo
miedo
de
no
regresar
Что
я
не
боюсь
не
вернуться,
Estoy
con
los
mios
y
este
es
mi
lugar
Я
со
своими,
и
это
мое
место.
No
es
necesario
para
poder
ver
Необязательно
видеть,
Siempre
una
luz
vayas
a
encender
Чтобы
всегда
зажечь
свет.
Tu
mismo
ilumina
tu
sendero
Ты
сам
освещаешь
свой
путь,
Para
que
tu
caminar
siempre
sea
certero
Чтобы
твоя
дорога
всегда
была
верной.
En
los
corazones
busca
conexiones
В
сердцах
ищи
связи
Con
otras
nuevas
dimensiones
С
другими
измерениями.
El
fin
del
ciclo
y
el
genesis
Конец
цикла
и
новое
начало,
Dice
el
aprendiz
Говорит
ученик.
Buscando
la
raiz
se
pisa
la
cola
Ища
корень,
наступаешь
на
хвост,
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Они
не
мертвы,
наши
мертвые,
Siempre
estan
aqui
Они
всегда
здесь.
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Они
не
мертвы,
наши
мертвые,
Siempre
estan
aqui
Они
всегда
здесь.
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Они
не
мертвы,
наши
мертвые,
Siempre
estan
aqui
Они
всегда
здесь.
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Они
не
мертвы,
наши
мертвые,
Ayer
fui
al
cielo
y
en
los
portales
Вчера
я
был
на
небесах
и
у
врат,
Haciendo
malabares
vi
a
mi
pata
Zandor
Жонглируя,
увидел
своего
друга
Зандора.
Saltaba
y
sonreia
y
la
gente
lo
aplaudia
Он
прыгал
и
улыбался,
и
люди
ему
аплодировали
En
una
eterna
y
celestial
ovacion
В
вечных
небесных
овациях.
Para
mi
la
conexion
llego
en
forma
de
humo
Для
меня
связь
пришла
в
виде
дыма,
Y
detras
de
el
pude
ver
a
Marley
con
Prodam
И
за
ним
я
увидел
Марли
с
Продамом.
Ambos
alternaban
su
participacion
Они
оба
чередовали
свое
участие
Para
con
La
Mente
en
esta
conexion
В
этой
связи
с
La
Mente.
Hoy
dia
los
muertos
vamos
a
festejar
Сегодня
мы
будем
праздновать
день
мертвых,
Viejas
canciones
empiezan
a
sonar
Старые
песни
начинают
звучать.
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Они
не
мертвы,
наши
мертвые,
Siempre
estan
aqui
Они
всегда
здесь.
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Они
не
мертвы,
наши
мертвые,
Siempre
estan
aqui
Они
всегда
здесь.
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Они
не
мертвы,
наши
мертвые,
Siempre
estan
aqui
Они
всегда
здесь.
No
estan
muertos,
nuestros
muertos
Они
не
мертвы,
наши
мертвые.
Señora
Chelin
y
Don
Arturo
Сеньора
Челин
и
Дон
Артуро,
Guien
a
sus
hijos
por
el
camino
seguro
Ведите
своих
детей
по
безопасному
пути.
Gina
Soldevilla
Castelares
Джина
Сольдевилья
Кастеларес,
Protege
a
tus
nietos
de
todos
los
males
Защити
своих
внуков
от
всех
бед.
Hijo
la
gente
se
muere
Сынок,
люди
умирают,
Y
duele
pero
vibra
el
corazon
И
это
больно,
но
сердце
бьется,
Recordando
a
Martin
Aragon
Вспоминая
Мартина
Арагона
Y
a
Carmencita
del
Prado
И
Карменситу
дель
Прадо.
Sonrie
Constantino
Carvallo
Rey
Улыбайся,
Константино
Карвальо
Рей,
Y
el
Niño
Heroe
Roberto
Wiesse
И
юный
герой
Роберто
Виссе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Wiesse Hamann, Nicolas Lucar Soldevilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.