Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
baja
la
fiebre
ni
yendo
al
hospital
Das
Fieber
sinkt
nicht,
selbst
nicht
im
Krankenhaus
Preocupados
los
doctores
sin
poder
diagnosticar
Die
Ärzte
sind
besorgt,
ohne
eine
Diagnose
stellen
zu
können
La
enfermera
nerviosa
no
deja
de
fumar
Die
nervöse
Krankenschwester
hört
nicht
auf
zu
rauchen
Recorre
los
pasillos
sin
poder
disimular
Sie
geht
durch
die
Gänge,
ohne
es
verbergen
zu
können
Y
mi
piel
va
perdiendo
voluntad
Und
meine
Haut
verliert
ihren
Willen
Y
mis
huesos
me
abandonan
y
se
van
Und
meine
Knochen
verlassen
mich
und
gehen
fort
Buscaré
la
manera
de
sortear
esta
fiebre
Ich
werde
einen
Weg
suchen,
dieses
Fieber
zu
überwinden
Que
se
empieza
a
acumular
Das
sich
anzusammeln
beginnt
En
un
desierto
abierto
al
mar
In
einer
Wüste,
offen
zum
Meer
Humo
y
luz
voy
a
encontrar
Rauch
und
Licht
werde
ich
finden
Y
en
el
fondo
al
fin
podré
descansar
Und
tief
drinnen
werde
ich
endlich
ruhen
können
(Nubes
blancas
me
ayudan
a
regresar)
(Weiße
Wolken
helfen
mir
zurückzukehren)
De
esta
fiebre
que
entorpece
mi
accionar
Von
diesem
Fieber,
das
mein
Handeln
behindert
Esta
fiebre
retrocede
mi
avanzar
Dieses
Fieber
bremst
mein
Vorankommen
Esta
fiebre
obnubila
mi
pensar
Dieses
Fieber
umnebelt
mein
Denken
Esta
fiebre,
fiebre
Dieses
Fieber,
Fieber
Llegando
a
la
fábrica
te
pones
a
pensar
In
der
Fabrik
angekommen,
fängst
du
an
zu
denken
Que
con
esta
fiebre
no
deberías
maniobrar
Dass
du
mit
diesem
Fieber
nicht
manövrieren
solltest
Maquinaria
pesada
que
se
quiere
emancipar
Schwere
Maschinen,
die
sich
emanzipieren
wollen
Se
sale
de
tus
manos,
no
la
puedes
controlar
Sie
entgleiten
deinen
Händen,
du
kannst
sie
nicht
kontrollieren
Y
tus
pies
van
buscando
libertad
Und
deine
Füße
suchen
nach
Freiheit
Y
tus
huesos
te
abandonan
y
se
van
Und
deine
Knochen
verlassen
dich
und
gehen
fort
Buscarás
la
manera
de
sortear
esta
fiebre
Du
wirst
einen
Weg
suchen,
dieses
Fieber
zu
überwinden
Que
se
empieza
a
acumular
Das
sich
anzusammeln
beginnt
En
un
desierto
abierto
al
mar
In
einer
Wüste,
offen
zum
Meer
Humo
y
luz
vas
a
encontrar
Rauch
und
Licht
wirst
du
finden
Y
en
el
fondo
al
fin
podrás
descansar
Und
tief
drinnen
wirst
du
endlich
ruhen
können
(Nubes
blancas
me
ayudan
a
regresar)
(Weiße
Wolken
helfen
mir
zurückzukehren)
De
esta
fiebre
que
entorpece
tu
accionar
Von
diesem
Fieber,
das
dein
Handeln
behindert
Esta
fiebre
retrocede
tu
avanzar
Dieses
Fieber
bremst
dein
Vorankommen
Esta
fiebre
obnubila
tu
pensar
Dieses
Fieber
umnebelt
dein
Denken
Esta
fiebre,
fiebre
Dieses
Fieber,
Fieber
(La
pomada
ya
no
sana
(Die
Salbe
heilt
nicht
mehr
La
pastilla
te
hace
mal
Die
Pille
tut
dir
schlecht
La
enfermedad
está
en
el
alma
Die
Krankheit
sitzt
in
der
Seele
La
que
a
mí
me
ha
hecho
mal
Diejenige,
die
mir
geschadet
hat
La
epidemia
de
este
sitio
Die
Epidemie
dieses
Ortes
El
descontento
general
Die
allgemeine
Unzufriedenheit
No
afecta
solamente
al
mundo
occidental
Betrifft
nicht
nur
die
westliche
Welt
Fiebre
amarilla,
fiebre
negra,
fiebre
bubónica
Gelbfieber,
Schwarzes
Fieber,
Beulenpest
Pandemia,
descontento
Pandemie,
Unzufriedenheit
El
hombre
trabaja
destruyendo
al
hombre)
Der
Mensch
arbeitet
daran,
den
Menschen
zu
zerstören)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Martinez, Alejandro Martin Zenobi, Nicolas Bruno Persig, Dario Martin Guiliano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.