La Mente - Fiebre - перевод текста песни на немецкий

Fiebre - La Menteперевод на немецкий




Fiebre
Fieber
No baja la fiebre ni yendo al hospital
Das Fieber sinkt nicht, selbst nicht im Krankenhaus
Preocupados los doctores sin poder diagnosticar
Die Ärzte sind besorgt, ohne eine Diagnose stellen zu können
La enfermera nerviosa no deja de fumar
Die nervöse Krankenschwester hört nicht auf zu rauchen
Recorre los pasillos sin poder disimular
Sie geht durch die Gänge, ohne es verbergen zu können
Y mi piel va perdiendo voluntad
Und meine Haut verliert ihren Willen
Y mis huesos me abandonan y se van
Und meine Knochen verlassen mich und gehen fort
Buscaré la manera de sortear esta fiebre
Ich werde einen Weg suchen, dieses Fieber zu überwinden
Que se empieza a acumular
Das sich anzusammeln beginnt
En un desierto abierto al mar
In einer Wüste, offen zum Meer
Humo y luz voy a encontrar
Rauch und Licht werde ich finden
Y en el fondo al fin podré descansar
Und tief drinnen werde ich endlich ruhen können
(Nubes blancas me ayudan a regresar)
(Weiße Wolken helfen mir zurückzukehren)
De esta fiebre que entorpece mi accionar
Von diesem Fieber, das mein Handeln behindert
Esta fiebre retrocede mi avanzar
Dieses Fieber bremst mein Vorankommen
Esta fiebre obnubila mi pensar
Dieses Fieber umnebelt mein Denken
Esta fiebre, fiebre
Dieses Fieber, Fieber
Llegando a la fábrica te pones a pensar
In der Fabrik angekommen, fängst du an zu denken
Que con esta fiebre no deberías maniobrar
Dass du mit diesem Fieber nicht manövrieren solltest
Maquinaria pesada que se quiere emancipar
Schwere Maschinen, die sich emanzipieren wollen
Se sale de tus manos, no la puedes controlar
Sie entgleiten deinen Händen, du kannst sie nicht kontrollieren
Y tus pies van buscando libertad
Und deine Füße suchen nach Freiheit
Y tus huesos te abandonan y se van
Und deine Knochen verlassen dich und gehen fort
Buscarás la manera de sortear esta fiebre
Du wirst einen Weg suchen, dieses Fieber zu überwinden
Que se empieza a acumular
Das sich anzusammeln beginnt
En un desierto abierto al mar
In einer Wüste, offen zum Meer
Humo y luz vas a encontrar
Rauch und Licht wirst du finden
Y en el fondo al fin podrás descansar
Und tief drinnen wirst du endlich ruhen können
(Nubes blancas me ayudan a regresar)
(Weiße Wolken helfen mir zurückzukehren)
De esta fiebre que entorpece tu accionar
Von diesem Fieber, das dein Handeln behindert
Esta fiebre retrocede tu avanzar
Dieses Fieber bremst dein Vorankommen
Esta fiebre obnubila tu pensar
Dieses Fieber umnebelt dein Denken
Esta fiebre, fiebre
Dieses Fieber, Fieber
(La pomada ya no sana
(Die Salbe heilt nicht mehr
La pastilla te hace mal
Die Pille tut dir schlecht
La enfermedad está en el alma
Die Krankheit sitzt in der Seele
La que a me ha hecho mal
Diejenige, die mir geschadet hat
La epidemia de este sitio
Die Epidemie dieses Ortes
El descontento general
Die allgemeine Unzufriedenheit
No afecta solamente al mundo occidental
Betrifft nicht nur die westliche Welt
Fiebre amarilla, fiebre negra, fiebre bubónica
Gelbfieber, Schwarzes Fieber, Beulenpest
Pandemia, descontento
Pandemie, Unzufriedenheit
El hombre trabaja destruyendo al hombre)
Der Mensch arbeitet daran, den Menschen zu zerstören)





Авторы: Lucas Martinez, Alejandro Martin Zenobi, Nicolas Bruno Persig, Dario Martin Guiliano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.