Текст и перевод песни La Mente - Fuego de Mesa Redonda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuego de Mesa Redonda
Round Table Fire
Para
los
pobres
y
los
pudientes
For
the
poor
and
the
wealthy
Los
accidentes,
la
enfermedad
Accidents,
sickness
Para
los
pobres
y
los
pudientes
For
the
poor
and
the
wealthy
La
mala
suerte,
la
calamidad
Bad
luck,
calamity
Tenía
mi
puesto
de
dvd
I
had
my
DVD
stand
Vendía
mp3
y
también
cd
I
sold
mp3
and
CD
too
A
veces
me
iba
bien
Sometimes
I
was
doing
well
A
veces
me
iba
mal
Sometimes
I
was
doing
badly
Pero
siempre
me
perseguia
But
I
was
always
chased
El
municipal
By
the
municipal
Y
no
me
quejaba
And
I
didn't
complain
Aunque
era
una
cagada
Although
it
was
crap
Lo
que
ganaba
y
What
I
was
earning
and
Nunca
alcanzaba
para
nada
Never
enough
for
anything
Tenía
mi
puesto
en
mesa
redonda
I
had
my
stand
in
Mesa
Redonda
Pero
vino
el
fuego
y
se
lo
llevo
But
the
fire
came
and
took
it
away
De
esa
anaconda
no
hubo
quien
se
esconda
No
one
could
hide
from
that
anaconda
Y
en
polvo
y
ceniza
todo
convirtió
And
turned
everything
to
dust
and
ashes
Una
chispa
maligna
propicio
An
evil
spark
led
Que
el
agua
nunca
pudo
someter
That
the
water
could
never
subdue
Una
chispa
maligna
propicio
An
evil
spark
led
Yo
ya
tenia
mi
cuetecillo
en
sarta
I
already
had
my
little
rocket
in
line
Mi
rascapies
y
mi
tronador
My
rascapies
and
my
thunderer
Toda
la
batería
de
mi
barrio
me
esperaba
My
whole
neighborhood
battery
was
waiting
for
me
Con
la
risa,
carcajada
y
el
encendedor
With
laughter,
guffaws
and
the
lighter
De
ese
infierno
nunca
sali
I
never
got
out
of
that
hell
En
ese
infierno
nunca
te
vi
In
that
hell
I
never
saw
you
Ahora
lo
recuerdo
cuando
me
decian
a
mi
Now
I
remember
when
they
told
me
Mira,
richi,
no
juegues
con
candela
Look,
richi,
don't
play
with
fire
Porque
tarde
o
temprano
te
quemas
Because
sooner
or
later
you
get
burned
Me
quema
a
mi,
te
quema
a
ti
It
burns
me,
it
burns
you
Para
los
pobres
y
los
pudientes
For
the
poor
and
the
wealthy
Para
todos,
todo
For
everyone,
everything
Para
todos,
todo
For
everyone,
everything
Para
los
muertos
y
los
vivientes
For
the
dead
and
the
living
Para
los
sordos
y
los
oyentes
For
the
deaf
and
the
hearing
Tenía
mi
puesto
de
dvd
I
had
my
DVD
stand
Vendía
mp3
y
también
cd
I
sold
mp3
and
CD
too
A
veces
me
iba
bien
Sometimes
I
was
doing
well
A
veces
me
iba
mal
Sometimes
I
was
doing
badly
Pero
siempre
me
perseguia
But
I
was
always
chased
El
municipal
By
the
municipal
Y
no
me
quejaba
And
I
didn't
complain
Aunque
era
una
cagada
Although
it
was
crap
Lo
que
ganaba
y
What
I
was
earning
and
Nunca
alcanzaba
para
nada
Never
enough
for
anything
Tenía
mi
puesto
en
mesa
redonda
I
had
my
stand
in
Mesa
Redonda
Pero
vino
el
fuego
y
se
lo
llevo
But
the
fire
came
and
took
it
away
De
esa
anaconda
no
hubo
quien
se
esconda
No
one
could
hide
from
that
anaconda
Y
en
polvo
y
ceniza
todo
convirtió
And
turned
everything
to
dust
and
ashes
Una
chispa
maligna
propicio
An
evil
spark
led
Que
el
agua
nunca
pudo
someter
That
the
water
could
never
subdue
Una
chispa
maligna
propicio
An
evil
spark
led
Yo
ya
tenia
mi
cuetecillo
en
sarta
I
already
had
my
little
rocket
in
line
Mi
rascapies
y
mi
tronador
My
rascapies
and
my
thunderer
Toda
la
batería
de
mi
barrio
me
esperaba
My
whole
neighborhood
battery
was
waiting
for
me
Con
la
risa,
carcajada
y
el
encendedor
With
laughter,
guffaws
and
the
lighter
De
ese
infierno
nunca
sali
I
never
got
out
of
that
hell
En
ese
infierno
nunca
te
vi
In
that
hell
I
never
saw
you
Ahora
lo
recuerdo
cuando
me
decian
a
mi
Now
I
remember
when
they
told
me
Mira,
richi,
no
juegues
con
candela
Look,
richi,
don't
play
with
fire
Porque
tarde
o
temprano
te
quemas
Because
sooner
or
later
you
get
burned
Me
quema
a
mi,
te
quema
a
ti
It
burns
me,
it
burns
you
Para
los
pobres
y
los
pudientes
For
the
poor
and
the
wealthy
Para
todos,
todo
For
everyone,
everything
Para
todos,
todo
For
everyone,
everything
Por
que
estas
llorando
Why
are
you
crying
Es
familiar
de
la
victima
She's
family
of
the
victim
De
la
victima
Of
the
victim
De
la
victima
Of
the
victim
Tu
eres
familiar
de
la
victima
You
are
a
relative
of
the
victim
De
la
victima
Of
the
victim
De
la
victima
Of
the
victim
Ella
esa
familiar
de
la
victima
She
is
the
relative
of
the
victim
De
la
victima
Of
the
victim
De
la
victima
Of
the
victim
Yo
soy
esa
familiar
de
la
victima
I
am
the
relative
of
the
victim
De
la
victima
Of
the
victim
De
la
victima
Of
the
victim
La
herida
del
fuego
de
mesa
redonda
The
wound
of
the
Mesa
Redonda
fire
Para
los
que
tiene,
y
no
tienen
nada
For
those
who
have,
and
have
nothing
Para
los
que
tiene,
y
no
tiene
corazón
For
those
who
have,
and
have
no
heart
Nos
van
aniquilando
las
mentiras
de
la
gente
They
are
annihilating
us
with
people's
lies
Nos
iban
aniquilando
las
mentiras
de
la
gente
People's
lies
were
annihilating
us
Para
los
pobres
y
los
pudientes
For
the
poor
and
the
wealthy
Los
mejores
deseos
de
la
mente
Best
wishes
from
the
mind
Para
los
pobres
y
los
pudientes
For
the
poor
and
the
wealthy
Prospero
año
y
feliz
navidad
Prosperous
year
and
Merry
Christmas
Con
paneton,
cueton
y
jubilo.
With
panettone,
firecrackers
and
joy.
Para
los
pobres
y
los
pudientes
For
the
poor
and
the
wealthy
Los
mejores
deseos
de
la
mente
Best
wishes
from
the
mind
Para
los
pobres
y
los
pudientes
For
the
poor
and
the
wealthy
Prospero
año
y
feliz
navidad
Prosperous
year
and
Merry
Christmas
Con
paneton,
cueton
y
educación
With
panettone,
firecrackers
and
education
Con
paneton,
cueton
y
precaución.
With
panettone,
firecrackers
and
caution.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolás Duarte Soldevilla, Ricardo Wiesse Hamman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.