Текст и перевод песни La Mente - Las Fronteras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revolución
vertical,
total,
no
me
huele
mal
endulza
la
sal
Vertical
revolution,
total,
the
salt
sweetens
and
doesn't
smell
bad
to
me
Revolución
vertical,
total,
no
me
huele
mal
endulza
la
sal
Vertical
revolution,
total,
the
salt
sweetens
and
doesn't
smell
bad
to
me
Cicatrices
de
las
guerras,
consulados
y
embajadas,
¡son
huevadas!
Scars
of
wars,
consulates
and
embassies,
they're
bullshit!
Si
yo
caminando
puedo
recorrer,
If
I
can
walk
and
cover
Todos
los
territorios
continentales
y
por
el
mar,
All
the
continental
territories
and
by
sea,
Llegar
al
viejo
mundo
vamos
remando
fuerte
yo
no
me
hundo.
Reach
the
old
world,
let's
row
hard,
I
won't
drown.
Las
culturas,
no
figuran
en
los
mapas,
las
culturas.
Cultures
don't
appear
on
the
maps,
cultures.
Apellidos
y
nombres
que
no
representan
a
Surnames
and
names
that
don't
represent
Hombres
y
menos
a
mujeres
que
dan
la
vida.
Men
and
less
women
that
give
life.
Hoy
mi
corazón,
esta
contento,
Today
my
heart,
is
happy,
Porque
su
palpitar
derrumba
el
cemento,
Because
its
beat
tears
down
the
cement,
De
las
paredes
políticas,
de
las
paredes
geopolíticas...
Of
political
walls,
of
geopolitical
walls...
Unos
aviones
volando,
con
nuestras
cabezas
en
sus
miras...
Airplanes
flying
overhead,
with
our
heads
in
their
sights...
Todos
están
las
fronteras
cruzando,
They're
all
crossing
the
borders,
Eramos
los
objetivos
a
aniquilar...
We
were
the
targets
to
be
annihilated...
Nos
iban
sobrevolando...
They
were
flying
over
us...
Nos
estaban
disparando!!
They
were
shooting
at
us!!
Todos
nosotros
corriendo,
por
nuestras
vidas...
All
of
us
running,
for
our
lives...
Amigo
ilegal,
recoge
tu
credencial,
Undocumented
friend,
pick
up
your
credentials,
Que
la
Mente
te
declare
embajador
universal.
That
La
Mente
declares
you
universal
ambassador.
Que
a
todos
los
países
que
te
nieguen
la
entrada,
That
all
the
countries
that
deny
you
entry,
Que
en
vez
de
un
abrazo
te
reciban
con
una
patada,
That
instead
of
a
hug,
they
receive
you
with
a
kick,
Que
te
cierren
las
puertas
no
las
necesitas
abiertas
tu
vienes
a
That
they
close
the
doors
for
you,
you
don't
need
them
open,
you're
coming
to
Visitar
a
la
gente
despierta,
Visit
the
awakened
people,
Que
ya
se
dio
cuenta
que
esto
de
las
naciones,
That
have
already
realized
that
this
thing
about
nations,
Son
puras
ilusiones
que
inventaron
los
ladrones,
Are
pure
illusions
that
the
thieves
invented,
Para
poder
seguir
robando
(Noooooo),
To
be
able
to
keep
on
stealing
(Noooooo),
Tu
sigue
caminando
hasta
donde
quieras
y
ponle
tu
color
a
todas
las
You
keep
on
walking
wherever
you
want
and
put
your
color
to
all
the
Banderas,
tu
sigue
caminando
hasta
donde
quieras
y
ponle
tu
color
a
Flags,
you
keep
on
walking
wherever
you
want
and
put
your
color
to
Todas
las
banderas;
tu
color,
a
todas
las
banderas;
tu
color,
All
the
flags;
you
color,
to
all
the
flags;
your
color,
A
todas
las
banderas,
tu
cultura;
tu
cultura
no
figura
en
los
mapas,
To
all
the
flags,
your
culture;
your
culture
doesn't
appear
on
the
maps,
Tu
cultura,
mi
cultura;
Your
culture,
my
culture;
Tu
cultura
no
figura
en
tu
mapas,
mi
cultura...
Your
culture
doesn't
appear
on
the
maps,
my
culture...
Apellidos
y
nombres
que
no
representan
a
Surnames
and
names
that
don't
represent
Hombres
y
menos
a
mujeres
que
dan
la
vida.
Men
and
less
women
that
give
life.
Hoy
mi
corazón,
esta
contento,
Today
my
heart,
is
happy,
Porque
su
palpitar
derrumba
el
cemento,
Because
its
beat
tears
down
the
cement,
De
las
paredes
políticas,
de
las
paredes
geopolíticas...
Of
political
walls,
of
geopolitical
walls...
Revolución
vertical,
total,
no
me
huele
mal
endulza
la
sal
Vertical
revolution,
total,
the
salt
sweetens
and
doesn't
smell
bad
to
me
Revolución
vertical,
total,
no
me
huele
mal
endulza
la
sal
Vertical
revolution,
total,
the
salt
sweetens
and
doesn't
smell
bad
to
me
Tu
cultura,
mi
cultura...
Tu
cultura...
Your
culture,
my
culture...
Your
culture...
Cicatrices
de
las
guerras,
consulados
y
embajadas,
¡son
huevadas!
Scars
of
wars,
consulates
and
embassies,
they're
bullshit!
Son
huevadas!
They're
bullshit!
Son
huevadas!
They're
bullshit!
Son
huevadas!
They're
bullshit!
Son
huevadas!
They're
bullshit!
Son
huevadas!
They're
bullshit!
Son
huevadas!
They're
bullshit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolás Duarte Soldevilla, Ricardo Wiesse Hamman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.