Текст и перевод песни La Mente - Millonarios del Alma
Millonarios del Alma
Миллионеры души
Give
me
your
money!
Дай
мне
твои
деньги!
A
los
millonarios
del
alma
Миллионеры
души,
Nos
sobra
la
plata
en
las
cuentas
fantasmas
У
нас
есть
избыток
денег
на
призрачных
счетах
Del
corazón
lleno
una
mansión
В
особняке,
полном
сердец
De
la
imaginación
tenemos
más
de
un
millón
В
воображении
у
нас
есть
более
миллиона
De
buenas
ideas
y
buenas
intenciones
Хороших
идей
и
добрых
намерений
Porque
nuestra
fortuna
no
tiene
dimensiones
Потому
что
наше
состояние
не
имеет
границ
No
se
puede
calcular
como
el
vil
dinero
Его
нельзя
вычислить,
как
подлые
деньги
Cuando
ya
no
hay
más
es
cuando
más
yo
quiero
Когда
их
больше
нет,
я
хочу
ещё
больше
Cuando
el
alma
tiene
hambre,
¿Qué
le
ofreces
de
comer?
Когда
душа
голодна,
что
ты
ей
предлагаешь
съесть?
Si
con
todo
lo
que
tienes
no
te
alcanza
pa'
tener
Если
всего,
что
у
тебя
есть,
недостаточно,
чтобы
иметь
Un
buen
corazón
que
brinque
sencillo
Доброе
сердце,
которое
радостно
бьется
Aunque
no
haya
un
sol
en
el
bolsillo
Даже
если
в
кармане
нет
ни
гроша
Millonarios
del
alma,
corazón
afortunado
Миллионеры
души,
счастливое
сердце
Si
la
plata
es
papel
con
cara
de
viejos
cansados
Если
деньги
- это
бумага
с
лицом
уставших
стариков
Millonarios
del
alma,
corazón
afortunado
Миллионеры
души,
счастливое
сердце
Si
la
plata
es
papel
con
cara
de
viejos
cansados
Если
деньги
- это
бумага
с
лицом
уставших
стариков
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
ni
la
sagrada
mujer
Не
хлебом
единым
живёт
человек
и
святая
женщина
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
ni
la
sagrada
mujer
Не
хлебом
единым
живёт
человек
и
святая
женщина
Quieren
tener,
quieren
comer,
quieren
saber
y
pertenecer
Они
хотят
иметь,
хотят
есть,
хотят
знать
и
принадлежать
Quieren
tener,
quieren
comer,
quieren
saber
y
pertenecer
Они
хотят
иметь,
хотят
есть,
хотят
знать
и
принадлежать
No
es
que
proponga
por
la
época
del
trueque
Я
не
предлагаю
вернуться
к
эпохе
бартера
A
mí
también
me
gusta
el
cheque
Мне
тоже
нравятся
чеки
Que
remunere
nuestra
labor
Которые
вознаграждают
наш
труд
Pero
con
justicia
y
con
honor
Но
со
справедливостью
и
честью
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
ni
la
sagrada
mujer
Не
хлебом
единым
живёт
человек
и
святая
женщина
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
ni
la
sagrada
mujer
Не
хлебом
единым
живёт
человек
и
святая
женщина
Quieren
tener,
quieren
saber,
quieren
comer
y
pertenecer
Они
хотят
иметь,
хотят
знать,
хотят
есть
и
принадлежать
Quieren
saber,
quieren
tener,
quieren
comer
y
pertenecer
Они
хотят
знать,
хотят
иметь,
хотят
есть
и
принадлежать
Millonarios
del
alma,
corazón
afortunado
Миллионеры
души,
счастливое
сердце
Si
la
plata
es
papel
con
cara
de
viejos
cansados
Если
деньги
- это
бумага
с
лицом
уставших
стариков
Millonarios
del
alma,
corazón
afortunado
Миллионеры
души,
счастливое
сердце
Si
la
plata
es
papel
con
cara
de
viejos
cansados
Если
деньги
- это
бумага
с
лицом
уставших
стариков
Millonarios
del
alma
Миллионеры
души
Millonarios
del
alma
Миллионеры
души
Millonarios
del
alma
Миллионеры
души
Millonarios
del
alma
Миллионеры
души
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolás Duarte Soldevilla, Ricardo Wiesse Hamman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.