Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niebla
mental
Geistiger
Nebel
Niebla
fatal
Fataler
Nebel
Estaba
muy
feliz
se
acababa
de
casar
Er
war
sehr
glücklich,
er
hatte
gerade
geheiratet
Un
nido
de
amor
pretendía
él
formar
Ein
Liebesnest
wollte
er
bauen
Cuando
llegó
la
niebla
y
se
pudo
a
dudar
Als
der
Nebel
kam
und
er
zu
zweifeln
begann
Y
su
pobre
mujer
comenzó
a
sospechar
Und
seine
arme
Frau
begann
Verdacht
zu
schöpfen
Le
seguía
todo
el
día,
la
paranoia
lo
consumía
Er
folgte
ihr
den
ganzen
Tag,
die
Paranoia
zerfraß
ihn
No
entendía
que
día
a
día,
poco
a
poco
así
la
perdía
Er
verstand
nicht,
dass
er
sie
Tag
für
Tag,
Stück
für
Stück
so
verlor
Y
fue
peor
para
ella
decirle
que
lo
dejaba
Und
es
war
schlimmer
für
sie,
ihm
zu
sagen,
dass
sie
ihn
verließ
Lo
atrapó
con
las
propias
manos
que
ayer
la
acariciaban
Er
packte
sie
mit
denselben
Händen,
die
sie
gestern
noch
gestreichelt
hatten
Niebla
mental
Geistiger
Nebel
Niebla
fatal
Fataler
Nebel
Como
un
campeón
cuando
se
ajusta
bien
los
guantes
Wie
ein
Champion,
wenn
er
seine
Handschuhe
gut
anpasst
Para
concentrarse
en
el
camerin
Um
sich
in
der
Umkleidekabine
zu
konzentrieren
Cuando
se
alista
para
salir
al
ring
le
llegó
la
niebla
Als
er
sich
bereit
machte,
in
den
Ring
zu
steigen,
kam
der
Nebel
über
ihn
Le
ofrecieron
un
dinero
solo
tenía
que
perder
Man
bot
ihm
Geld
an,
er
musste
nur
verlieren
En
el
décimo
asalto
tenía
que
caer
In
der
zehnten
Runde
musste
er
zu
Boden
gehen
La
niebla
le
jugó
sucio
hoy
lo
hizo
retroceder
Der
Nebel
spielte
ihm
heute
übel
mit,
er
ließ
ihn
zurückweichen
Por
unos
pocos
dolares
Für
ein
paar
Dollar
Lima
ciudad
de
niebla,
prende
la
luz
Lima,
Stadt
des
Nebels,
mach
das
Licht
an
Lima
ciudad
de
niebla,
prende
la
luz
Lima,
Stadt
des
Nebels,
mach
das
Licht
an
Niebla
mental
Geistiger
Nebel
Niebla
fatal
Fataler
Nebel
Un
día
que
la
niebla
cubría
la
calle
An
einem
Tag,
als
der
Nebel
die
Straße
bedeckte
Sin
mucho
detalle
entre
en
acción
Ohne
viel
Federlesens
trat
ich
in
Aktion
Tomé
la
decisión
y
me
fui
pal
malecón
Ich
traf
die
Entscheidung
und
ging
zur
Uferpromenade
Me
despedí
del
mundo
y
salté
a
la
salvación
Ich
verabschiedete
mich
von
der
Welt
und
sprang
in
die
Erlösung
Pero
en
esa
promoción
no
encontré
satisfacción
Aber
in
diesem
Zustand
fand
ich
keine
Befriedigung
Pero
la
niebla
me
seguía
como
una
maldición
Aber
der
Nebel
folgte
mir
wie
ein
Fluch
Y
caí
y
caí
a
través
de
la
niebla
Und
ich
fiel
und
fiel
durch
den
Nebel
Y
no
vi
y
no
vi
que
había
un
carril
Und
ich
sah
nicht
und
sah
nicht,
dass
da
eine
Fahrspur
war
Me
romppi
todos
los
huesos
y
no
puedo
caminar
Ich
brach
mir
alle
Knochen
und
kann
nicht
gehen
Esta
niebla
maligna
no
me
quiere
abandonar
Dieser
bösartige
Nebel
will
mich
nicht
verlassen
Niebla
mental
Geistiger
Nebel
Niebla
fatal
Fataler
Nebel
Como
el
terocal
cuando
se
apodera
de
la
cabeza
de
la
juventud
Wie
Terokal,
wenn
es
sich
der
Köpfe
der
Jugend
bemächtigt
Esa
es
la
niebla
tenebrosa
del
Perú
Das
ist
der
düstere
Nebel
Perus
Como
el
terocal
cuando
se
apodera
de
la
cabeza
de
la
juventud
Wie
Terokal,
wenn
es
sich
der
Köpfe
der
Jugend
bemächtigt
Esa
es
la
niebla
más
penosa
del
Perú
Das
ist
der
traurigste
Nebel
Perus
Hoy
la
niebla
me
quizo
tentar
Heute
wollte
der
Nebel
mich
versuchen
Pero
ya
no
voy
a
robar
Aber
ich
werde
nicht
mehr
stehlen
Hoy
la
aniebla
me
quizo
tentar
Heute
wollte
der
Nebel
mich
versuchen
Pero
ya
no
voy
a
pericotear
Aber
ich
werde
nicht
mehr
koksen
Hoy
la
niebla
me
quizo
tentar
Heute
wollte
der
Nebel
mich
versuchen
Pero
ya
no
voy
a
chicotear
Aber
ich
werde
nicht
mehr
auspeitschen
Hoy
la
niebla
me
quizo
tentar
Heute
wollte
der
Nebel
mich
versuchen
Pero
ya
no
voy
a
usarme,
con
terocal
y
ron
de
quemar
Aber
ich
werde
mich
nicht
mehr
zugrunde
richten,
mit
Terokal
und
Brennspiritus
Niebla
mental
Geistiger
Nebel
Niebla
fatal
Fataler
Nebel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolás Duarte Soldevilla, Ricardo Wiesse Hamman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.