Текст и перевод песни La Mente - Normalito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
que
controlarse
Не
нужно
себя
контролировать,
Es
lo
unico
que
sé,
Это
единственное,
что
я
знаю,
Según
lo
que
pienso
puede
ser
el
dia
de
mi
funeral,
Судя
по
моим
мыслям,
сегодня
может
быть
день
моих
похорон,
Otras
opciones
serian
hospital
o
penal,
Другими
вариантами
были
бы
больница
или
тюрьма,
Todos
tenemos
puesta
una
camisa
de
fuerza
virtual...
На
всех
нас
надета
виртуальная
смирительная
рубашка...
SER
VIRTUAL!
БЫТЬ
ВИРТУАЛЬНЫМ!
SER
VIRTUAL!!
БЫТЬ
ВИРТУАЛЬНЫМ!!
SER
NORMAL!!!
БЫТЬ
НОРМАЛЬНЫМ!!!
(Instrumental)
(Инструментал)
Toreando
carros
en
el
zanjón,
Играет
с
машинами
в
канаве,
De
Santa
Demencia
y
de
la
ausencia,
Святой
Безумице
и
отсутствию,
Clemencia
que
pida
a
los
cuerdos
y
todo
los
cerdos
a
los
que
su
conciencia...
Милости,
которую
он
просит
у
здравомыслящих
и
всех
свиней,
у
которых
совесть...
Cadena
perpetua,
repite
Normal
Пожизненное
заключение,
повторяет
Нормальный,
Pena
de
vida
o
pena
de
muerte,
Пожизненное
или
смертная
казнь,
No
puedes
dar
tu
buena
suerte...
Ты
не
можешь
отдать
свою
удачу...
Para
que
se
calme
ese
loco
(woh!)
Чтобы
успокоить
этого
сумасшедшего
(woh!),
Para
que
se
calme
ese
loco
(wah!)
Чтобы
успокоить
этого
сумасшедшего
(wah!),
Para
que
se
calme
ese
loco
(woh
woh!)
Чтобы
успокоить
этого
сумасшедшего
(woh
woh!),
Para
que
se
calme...
Чтобы
успокоить
его...
Ataquen
y
prendan
Атакуйте
и
включайте
Los
interruptores;
Выключатели;
Que
son
anarquistas
Ведь
они
анархисты,
Los
niños
cantores,
Эти
поющие
дети,
Te
llenan
de
gritos
los
monitores,
Они
заполняют
твои
мониторы
криками,
De
todos
los
malos
Из
всех
плохих
SOMOS
LOS
PEORES!
МЫ
ХУДШИЕ!
Pero
que
se
calme
ese
loco
(si!)
Но
пусть
этот
сумасшедший
успокоится
(да!),
Pero
que
se
calme
ese
loco
CARAJO!
Но
пусть
этот
сумасшедший
успокоится,
БЛИН!
Pero
que
se
calme
ese
loco
(si!)
Но
пусть
этот
сумасшедший
успокоится
(да!),
Pero
que
se
calme
ese
looooco;
Но
пусть
этот
сумасшедший
успокоится;
(Instrumental
Bridge
1)
(Инструментальный
мост
1)
Cuando
era
niño
se
preocupaban
por
mi
Когда
я
был
ребенком,
обо
мне
беспокоились,
Porque
andaba
solo
jugando
por
ahi;
Потому
что
я
один
гулял;
Como
su
madre
Как
его
мать,
Solo
hay
una,
Есть
только
одна,
Trabaja
de
noche
le
dicen
la
luna,
Она
работает
ночью,
ее
называют
луной,
Desde
temprano
el
amanecer,
С
раннего
рассвета,
En
clave
de
sol
В
тональности
соль,
NOS
VIENE
A
JODER!
ОНА
ПРИХОДИТ
НАС
ДОСТАВАТЬ!
Es
medio
hermano
Сводный
брат
De
todo
aquel
que
le
de
la
mano
Всем,
кто
протянет
ему
руку,
Gato
techero,
perro
callejero,
rata
marina,
pericote
sincero;
Кот-крышелаз,
уличный
пес,
морская
крыса,
искренняя
мышь;
El
normalito
tiene
su
harem
У
нормального
есть
свой
гарем,
Que
rinde
palomas
que
viven
con
él
Который
составляют
голуби,
живущие
с
ним,
Ninguna
a
él
lo
trata
mal
Ни
одна
из
них
не
обращается
с
ним
плохо,
TODAS
LE
DICE
TE
QUIERO
NORMAL!
ВСЕ
ОНИ
ГОВОРЯТ
ЕМУ:
"Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ,
НОРМАЛЬНЫЙ!"
Por
ser
virtual!
За
то,
что
виртуальный!
Ser
virtual!
Виртуальный!
(Instrumental
Bridge
2)
(Инструментальный
мост
2)
Cuando
era
niño
Когда
я
был
ребенком,
Se
preocupaban
por
mi
(así!),
Обо
мне
беспокоились
(вот
так!),
Porque
andaba
solo
jugando
por
ahi,
Потому
что
я
один
гулял,
Pero
me
acompañaba
la
imaginacion,
Но
меня
сопровождало
воображение,
Alli
estaba
con
mostros
y
mucha
acción,
Там
я
был
с
монстрами
и
множеством
действий,
Tenia
dos
profesoras
que
enseñaban
en
la
escuela,
У
меня
было
две
учительницы
в
школе,
Una
era
la
orate
y
otra
era
la
cuerda,
Одна
была
сумасшедшей,
а
другая
— здравомыслящей,
NO
ERA
LA
LOCA
LA
QUE
MOVIO
MI
CORAZON!
НЕ
БЕЗУМНАЯ
ТРОНУЛА
МОЕ
СЕРДЦЕ!
PERO
FUE
LA
CUERDA
LA
QUE
ME
AMARRO!
НО
ЗДРАВОМЫСЛЯЩАЯ
СВЯЗАЛА
МЕНЯ!
Y
NORMAL!!!!
И
НОРМАЛЬНЫЙ!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Wiesse Hamann, Nicolas Lucar Soldevilla
Альбом
Música
дата релиза
28-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.