Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
cantar
un
corrido
sin
agravio
y
sin
disgusto
Спою
тебе
корридо,
милая,
без
обиды
и
злости,
Lo
que
sucedio
en
Tres
Palos
municipio
de
Acapulco
О
том,
что
случилось
в
Трех
Пальмах,
муниципалитете
Акапулько.
Mataron
a
Simón
Blanco
Убили
Симона
Бланко,
Más
grande
fue
su
resulto
Великим
был
его
исход.
Su
mamá
se
lo
decía
Simón
no
vallas
al
baile
Мать
ему
говорила:
"Симон,
не
ходи
на
танцы",
Y
Simón
le
contesto,
madre
no
seas
tan
cobarde
А
Симон
ей
ответил:
"Мама,
не
будь
такой
трусихой,
Para
que
cuidarse
tanto
Зачем
так
оберегаться,
De
una
vez
que
sea
tarde
Пусть
уж
лучше
будет
поздно".
Cuando
Simón
llego
al
baile
Когда
Симон
пришел
на
танцы,
Se
dirigió
a
la
reunión
Направился
он
к
собравшимся,
Toditos
lo
saludaron
porque
era
un
hombre
de
honor
Все
его
приветствовали,
ведь
он
был
человеком
чести.
Se
dijeron
los
Martínez
Мартинесы
сказали:
Callo
en
las
redes
del
león
"Попал
в
львиные
сети".
A
los
primeros
balazos
Simón
hablo
con
violencia
После
первых
выстрелов,
Симон
яростно
крикнул:
Adrián
dame
mi
pistola,
no
ves
que
esa
es
mi
defensa
"Адриан,
дай
мне
мой
пистолет,
разве
не
видишь,
это
моя
защита!"
Quiso
lograr
a
Martínez
Хотел
он
добраться
до
Мартинесов,
Le
fallo
la
resistencia
Но
силы
его
покинули.
Como
a
los
tres
días
de
muerto
Дня
через
три
после
смерти,
Los
Martínez
fallecieron
Мартинесы
скончались.
Decían
en
su
novenario
Говорили
на
их
девятинах,
Que
eso
encerraba
un
misterio
Что
в
этом
скрыта
тайна.
Porque
matar
a
un
compadre
Ведь
убить
кума
-
Era
ofender
al
eterno
Значит,
оскорбить
Всевышнего.
Mataron
a
Simón
Blanco
Убили
Симона
Бланко,
Era
un
gallito
de
traba
Был
он
бойцовым
петухом,
Era
un
gallito
muy
fino
Петухом
породистым,
Que
el
gobierno
respetaba
Которого
правительство
уважало.
El
con
su
30
en
la
mano
С
тридцаткой
в
руке,
Simón
Blanco
se
llamaba
Звался
он
Симон
Бланко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.