La Misma Gente feat. Grupo Niche - Llego el Final - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Misma Gente feat. Grupo Niche - Llego el Final




Llego el Final
Настал Конец
Tal vez quieras saber que me hacen daño
Возможно, ты хочешь знать, что причиняет мне боль:
Tu egoismo, tu falta de fe y tu desamor,
Твой эгоизм, отсутствие веры и твоя холодность.
Y es que ya no esta en mi seguirte amando,
И дело в том, что я больше не могу продолжать любить тебя,
Tu cielo se oscurecio, mi rostro palidecio .
Твое небо потемнело, мое лицо побледнело.
Hoy, no queda ya ni tema de que hablar,
Сегодня не о чем даже говорить,
Soy, ruina mas que dejaste aqui huracan;
Я очередная руина, которую ты оставил после себя, словно ураган;
Tal vez quieras saber, que nuestro amooor.
Возможно, ты хочешь знать, что наша любовь...
Ha llegado al final, ha llegado al final;
Подошла к концу, подошла к концу;
Ya no soy peregrino de ese oscuro camino.
Я больше не странник на этом темном пути.
Ha llegado al finaaal, ha llegado al final
Она подошла к концу, подошла к концу.
Sin tomar conclusiones, solo explicasiones,
Без выводов, только объяснения,
Ha llegado al finaaaal, el final.
Она подошла к концу, к концу.
Tal vez quieras saber que me hacen daño
Возможно, ты хочешь знать, что причиняет мне боль:
Tu egoismo tu falta de fe y tu desamor,
Твой эгоизм, отсутствие веры и твоя холодность.
Y es que ya no esta en mi seguirte amando;
И дело в том, что я больше не могу продолжать любить тебя;
Tu cielo se oscurecio mi rostro palidecio.
Твое небо потемнело, мое лицо побледнело.
Hoy no queda ya ni tema de que hablar,
Сегодня не о чем даже говорить,
Soy ruina mas quedajaste aqui huracan;
Я очередная руина, которую ты оставила после себя, словно ураган;
Talvez quieras saber que nuestro amooor
Возможно, ты хочешь знать, что наша любовь...
Ha llegado al finaaal, ha llegado al final,
Подошла к концу, подошла к концу,
Ya no soy peregrino de ese oscuro camino.
Я больше не странник на этом темном пути.
Ha llegado al finaaal, ha llegado al final,
Подошла к концу, подошла к концу,
Sin tomar conclusiones solo explicasiones.
Без выводов, только объяснения.
Ha llegado al finaaal, ha llegado al final.
Подошла к концу, подошла к концу.
(Ha llegado al final)
(Подошла к концу)
Ya no quiero seguir contigo ni tampoco con tu forma de amar.
Я больше не хочу быть с тобой, как и с твоей манерой любить.
(Ha llegado al final)
(Подошла к концу)
Soy ruina mas que dejaste aqui huracan,
Я очередная руина, которую ты оставила после себя, словно ураган,
Pero mi amor... tu no podras olvidar.
Но мою любовь... ты не сможешь забыть.
(Ha llegado al final)
(Подошла к концу)
Soy aquel que te sueña, aquel que te espera
Я тот, кто видит тебя во снах, тот, кто ждет тебя,
Y por eso alejate de mi.
И поэтому уходи от меня.
Oye: finalizo la historia un capitulo mas.
Слушай: история закончилась, еще одна глава.
(Se acabo ha llegado al final, final, final)
(Все кончено, настал конец, конец, конец)
Hoy no queda ya ni tema de que hablar todo se acabo
Сегодня не о чем даже говорить, все кончено.
(Se acabo ha llegado al final, final, final)
(Все кончено, настал конец, конец, конец)
Finalizo una historia mas, mujer olvidalo,
Закончилась еще одна история, женщина, забудь об этом,
(Se acabo ha llegado al final, final, final)
(Все кончено, настал конец, конец, конец)
Y hoy tal vez quieras saber
И сегодня, возможно, ты хочешь знать
(Que)...
(Что)...
Que puse punto final.
Что я поставил точку.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.