Текст и перевод песни La Misma Gente - Llego El Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llego El Final
The End Has Come
Tal
vez
quieras
saber
que
me
hacen
daño
Maybe
you
want
to
know
that
you
hurt
me,
tu
egoismo,
tu
falta
de
fe
y
tu
desamor,
your
selfishness,
your
lack
of
faith
and
your
lack
of
love,
y
es
que
ya
no
esta
en
mi
seguirte
amando,
and
it's
because
it's
no
longer
in
me
to
keep
loving
you,
tu
cielo
se
oscurecio,
mi
rostro
palidecio
.
your
sky
darkened,
my
face
paled.
Hoy,
no
queda
ya
ni
tema
de
que
hablar,
Today,
there's
nothing
left
to
talk
about,
soy,
ruina
mas
que
dejaste
aqui
huracan;
I'm
just
another
ruin
you
left
here,
hurricane;
tal
vez
quieras
saber,
que
nuestro
amooor.
maybe
you
want
to
know,
that
our
love...
Ha
llegado
al
final,
ha
llegado
al
final;
Has
come
to
an
end,
has
come
to
an
end;
ya
no
soy
peregrino
de
ese
oscuro
camino.
I'm
no
longer
a
pilgrim
on
that
dark
road.
Ha
llegado
al
finaaal,
ha
llegado
al
final
It
has
come
to
an
end,
it
has
come
to
an
end,
sin
tomar
conclusiones,
solo
explicasiones,
without
drawing
conclusions,
only
explanations,
ha
llegado
al
finaaaal,
el
final.
it
has
come
to
an
eeeend,
the
end.
Tal
vez
quieras
saber
que
me
hacen
daño
Maybe
you
want
to
know
that
you
hurt
me,
tu
egoismo
tu
falta
de
fe
y
tu
desamor,
your
selfishness,
your
lack
of
faith
and
your
lack
of
love,
y
es
que
ya
no
esta
en
mi
seguirte
amando;
and
it's
because
it's
no
longer
in
me
to
keep
loving
you;
tu
cielo
se
oscurecio
mi
rostro
palidecio.
your
sky
darkened,
my
face
paled.
Hoy
no
queda
ya
ni
tema
de
que
hablar,
Today
there's
nothing
left
to
talk
about,
soy
ruina
mas
quedajaste
aqui
huracan;
I'm
just
another
ruin
you
left
here,
hurricane;
talvez
quieras
saber
que
nuestro
amooor
maybe
you
want
to
know
that
our
love...
Ha
llegado
al
finaaal,
ha
llegado
al
final,
Has
come
to
an
eeeend,
has
come
to
an
end,
ya
no
soy
peregrino
de
ese
oscuro
camino.
I'm
no
longer
a
pilgrim
on
that
dark
road.
Ha
llegado
al
finaaal,
ha
llegado
al
final,
Has
come
to
an
eeeend,
has
come
to
an
end,
sin
tomar
conclusiones
solo
explicasiones.
without
drawing
conclusions,
only
explanations.
Ha
llegado
al
finaaal,
ha
llegado
al
final.
Has
come
to
an
eeeend,
has
come
to
an
end.
(Ha
llegado
al
final)
(Has
come
to
an
end)
ya
no
quiero
seguir
contigo
ni
tampoco
con
tu
forma
de
amar.
I
don't
want
to
continue
with
you,
nor
with
your
way
of
loving.
(Ha
llegado
al
final)
(Has
come
to
an
end)
soy
ruina
mas
que
dejaste
aqui
huracan,
I'm
just
another
ruin
you
left
here,
hurricane,
pero
mi
amor...
tu
no
podras
olvidar.
but
my
love...
you
won't
be
able
to
forget.
(Ha
llegado
al
final)
(Has
come
to
an
end)
Soy
aquel
que
te
sueña,
aquel
que
te
espera
I'm
the
one
who
dreams
of
you,
the
one
who
waits
for
you,
y
por
eso
alejate
de
mi.
and
that's
why
you
should
stay
away
from
me.
Oye:
finalizo
la
historia
un
capitulo
mas.
Listen:
the
story
is
over,
another
chapter
closed.
(se
acabo
ha
llegado
al
final,
final,
final)
(It's
over,
it
has
come
to
the
end,
end,
end)
hoy
no
queda
ya
ni
tema
de
que
hablar
todo
se
acabo
Today
there's
nothing
left
to
talk
about,
it's
all
over.
(se
acabo
ha
llegado
al
final,
final,
final)
(It's
over,
it
has
come
to
the
end,
end,
end)
finalizo
una
historia
mas,
mujer
olvidalo,
Another
story
has
ended,
woman,
forget
it,
(se
acabo
ha
llegado
al
final,
final,
final)
(It's
over,
it
has
come
to
the
end,
end,
end)
y
hoy
tal
vez
quieras
saber
and
today
maybe
you
want
to
know
que
puse
punto
final.
I
put
an
end
to
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.