Текст и перевод песни La Mona Jimenez - Ramito de Violetas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramito de Violetas
Bouquet of Violets
Era
feliz
en
su
matrimonio
She
was
happy
in
her
marriage
Pero
su
marido
era
el
mismo
demonio
But
her
husband
was
the
devil
himself
Tenía
el
hombre
un
poco
de
mal
genio
The
man
had
a
bit
of
a
bad
temper
Ella
se
quejaba
de
que
nunca
fue
tierno
She
complained
that
he
was
never
tender
Pero
ya
hace
más
de
tres
años
But
for
more
than
three
years
now
Que
recibe
cartas
de
un
extraño
She's
been
receiving
letters
from
a
stranger
Cartas
llenas
de
poesías
Letters
full
of
poetry
Que
le
han
devuelto
toda
la
alegría
That
have
brought
back
all
her
joy
Quién
te
escribía
a
ti
versos
Who
wrote
verses
to
you
Dime
niña
quién
era
Tell
me,
girl,
who
was
it
Quién
te
mandaba
flores
Who
sent
you
flowers
Y
en
cada
nueve
de
noviembre
And
every
November
ninth
Como
siempre
sin
tarjeta
As
always,
without
a
card
Te
mandaba
un
ramito
de
violetas
He
sent
you
a
bouquet
of
violets
Quién
te
escribía
a
ti
versos
Who
wrote
verses
to
you
Dime
niña
quién
era
Tell
me,
girl,
who
was
it
Quién
te
mandaba
flores
Who
sent
you
flowers
Y
en
cada
nueve
de
noviembre
And
every
November
ninth
Como
siempre
sin
tarjeta
As
always,
without
a
card
Te
mandaba
un
ramito
de
violetas
He
sent
you
a
bouquet
of
violets
A
veces
sueña
Sometimes
she
dreams
Y
ella
se
imagina
And
she
imagines
Cómo
será
aquél
What
he
must
be
like
Que
a
ella
tanto
lástima
The
one
who
pities
her
so
much
Será
mas
bien
He
must
be
rather
Hombre
de
pelo
cano
A
man
with
gray
hair
Sonrisa
abierta
An
open
smile
Y
ternura
en
sus
manos
And
tenderness
in
his
hands
Quién
será
aquél
que
en
silencio
Who
is
the
one
who
in
silence
Quién
puede
ser
su
amor
secreto
Who
could
be
her
secret
love
Y
ella
que
no
sabe
nada
And
she
who
knows
nothing
Mira
a
su
marido
y
luego
se
calla
Looks
at
her
husband
and
then
falls
silent
Quién
te
escribía
a
ti
versos
Who
wrote
verses
to
you
Dime
niña
quién
era
Tell
me,
girl,
who
was
it
Quién
te
mandaba
flores
Who
sent
you
flowers
Y
en
cada
nueve
de
noviembre
And
every
November
ninth
Como
siempre
sin
tarjeta
As
always,
without
a
card
Te
mandaba
un
ramito
de
violetas
He
sent
you
a
bouquet
of
violets
Quién
te
escribía
a
ti
versos
Who
wrote
verses
to
you
Dime
niña
quién
era
Tell
me,
girl,
who
was
it
Quién
te
mandaba
flores
Who
sent
you
flowers
Y
en
cada
nueve
de
noviembre
And
every
November
ninth
Como
siempre
sin
tarjeta
As
always,
without
a
card
Te
mandaba
un
ramito
de
violetas
He
sent
you
a
bouquet
of
violets
Y
cada
tarde
al
volver
su
esposo
cansado
del
trabajo
And
every
afternoon
when
her
husband
returns
tired
from
work
Va
y
la
mira
de
reojo
He
goes
and
looks
at
her
sideways
No
dice
nada
porque
él
lo
sabe
todo
He
says
nothing
because
he
knows
everything
Ella
es
así,
feliz
de
cualquier
modo
She
is
like
that,
happy
in
any
way
Porque
él
es
quien
le
escribe
versos
Because
he
is
the
one
who
writes
her
verses
Él
es
su
amante,
su
amor
secreto
He
is
her
lover,
her
secret
love
Ella
que
no
sabe
nada
She
who
knows
nothing
Mira
a
su
marido
y
luego
se
calla
Looks
at
her
husband
and
then
falls
silent
Quién
te
escribía
a
ti
versos
Who
wrote
verses
to
you
Dime
niña
quién
era
Tell
me,
girl,
who
was
it
Quién
te
mandaba
flores
Who
sent
you
flowers
Y
en
cada
nueve
de
noviembre
And
every
November
ninth
Como
siempre
sin
tarjetas
As
always,
without
a
card
Te
mandaba
un
ramito
de
violetas
He
sent
you
a
bouquet
of
violets
Quién
te
escribía
a
ti
versos
Who
wrote
verses
to
you
Dime
niña
quién
era
Tell
me,
girl,
who
was
it
Quién
te
mandaba
flores
Who
sent
you
flowers
Y
en
cada
nueve
de
noviembre
And
every
November
ninth
Como
siempre
sin
tarjetas
As
always,
without
a
card
Te
mandaba
un
ramito
de
violetas
He
sent
you
a
bouquet
of
violets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mona Records
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.