Текст и перевод песни La Mona Jimenez - Ven a Vivir Conmigo
Ven a Vivir Conmigo
Вернись ко мне
Perdón,
perdón
por
haber
sido
tan
malo
contigo
Прости,
прости
меня
за
то,
что
я
был
таким
плохим
Pero
quiero
que
comencemos
Но
мне
бы
хотелось,
чтобы
у
нас
все
началось
заново
Quiero
que
comencemos
como
antes,
como
antes
corazón
Чтобы
все
у
нас
было
как
прежде,
как
и
раньше,
любимая
No
te
vayas
le
pedí
en
una
carta
Я
просил
тебя
в
письме
не
уходить
No
te
vayas
que
sin
ti
no
tengo
nada
Не
уходи,
без
тебя
у
меня
ничего
нет
Y
aunque
estaba
un
poco
ebrio
y
confundido
И
хоть
я
был
немного
пьян
и
растерян
Con
el
corazón
decía
estas
palabras
Я
говорил
это
с
чистым
сердцем
No
te
vayas
que
me
quedo
sin
aliento
Не
отчаивайся,
я
не
могу
без
тебя
дышать
Y
se
mueren
sin
tu
amor
mis
sentimientos
Без
твоей
любви
мои
чувства
гибнут
Que
la
magia
de
vivir
vale
muy
poco
Потому
что
волшебство
жизни
ничего
не
стоит
Si
a
mi
lado
tu
no
estás
lo
pierdo
todo
Если
рядом
со
мной
нет
тебя,
я
все
потеряю
Ven,
ven
a
vivir
conmigo,
ven
mujer
sigo
siendo
tu
marido
Вернись,
вернись
ко
мне,
любимая,
я
по-прежнему
твой
муж
Ay
ven,
ven,
ven
que
no
todo
está
perdido
Давай,
вернись,
вернись,
вернись,
еще
не
все
потеряно
Por
ti
lo
dejo
todo,
por
ti
lo
dejo
todo
Ради
тебя
я
брошу
все,
ради
тебя
я
брошу
все
Solo
ven,
ven
a
vivir
conmigo,
ven
mujer
sigo
siendo
tu
marido
Только
вернись,
вернись
ко
мне,
любимая,
я
по-прежнему
твой
муж
Ay
ven,
por
Dios
que
no
todo
está
perdido
Давай
вернись,
ради
бога,
ведь
еще
не
все
потеряно
Ay
quédate
conmigo,
ay
quédate
conmigo
Останься
со
мной,
останься
со
мной
Hoy
temblando
al
escribir
en
ti
pensaba
Сегодня,
дрожащей
рукой,
я
писал
и
думал
о
тебе
Que
te
fuiste
porque
no
te
daba
nada
Ты
ушла,
потому
что
я
ничего
тебе
не
давал
Que
la
luz
de
cada
día
es
más
oscura
Что
свет
каждого
дня
становится
все
тусклее
Y
en
la
soledad
se
sufre
y
se
madura
И
в
одиночестве
страдаешь
и
взрослеешь
El
café
por
la
mañana
no
es
lo
mismo
Кофе
по
утрам
уже
не
тот
Y
el
sabor
de
mi
comida
es
distinto
И
вкус
еды
стал
другим
Sin
el
toque
de
tus
manos
falta
todo
Без
прикосновения
твоих
рук
ничего
не
хватает
Te
prometo
cambiaré
de
cualquier
modo
Я
обещаю,
что
изменюсь,
как
бы
ни
было
трудно
Ven,
ven
a
vivir
conmigo,
ven
mujer
sigo
siendo
tu
marido
Вернись,
вернись
ко
мне,
любимая,
я
по-прежнему
твой
муж
Ay
ven,
ven,
ven
que
no
todo
está
perdido
Давай,
вернись,
вернись,
вернись,
еще
не
все
потеряно
Por
ti
lo
dejo
todo,
por
ti
lo
dejo
todo
Ради
тебя
я
брошу
все,
ради
тебя
я
брошу
все
Solo
ven,
ven
a
vivir
conmigo,
ven
mujer
sigo
siendo
tu
marido
Только
вернись,
вернись
ко
мне,
любимая,
я
по-прежнему
твой
муж
Ay
ven,
ven,
ven
que
no
todo
está
perdido
Давай
вернись,
вернись,
вернись,
еще
не
все
потеряно
Ay
quédate
conmigo,
ay
quédate
conmigo
Останься
со
мной,
останься
со
мной
¿Dónde
vas,
dónde
vas
con
esa
valija?
Куда
ты
едешь,
куда
ты
едешь
с
этим
чемоданом?
No,
no
quédate,
quédate
con
nosotros,
ven
por
favor
Нет,
нет,
останься,
останься
с
нами,
пожалуйста,
вернись
Ven,
ven
a
vivir
conmigo
Вернись,
вернись
ко
мне
Ven,
ven
a
vivir
conmigo,
ven
mujer
sigo
siendo
tu
marido
Вернись,
вернись
ко
мне,
любимая,
я
по-прежнему
твой
муж
Ay
ven,
ven,
ven
que
no
todo
está
perdido
Давай,
вернись,
вернись,
вернись,
еще
не
все
потеряно
Por
ti
lo
dejo
todo,
por
ti
lo
dejo
todo
Ради
тебя
я
брошу
все,
ради
тебя
я
брошу
все
Solo
ven,
ven
a
vivir
conmigo,
ven
mujer
sigo
siendo
tu
marido
Только
вернись,
вернись
ко
мне,
любимая,
я
по-прежнему
твой
муж
Ay
ven,
por
Dios
que
no
todo
está
perdido
Давай
вернись,
ради
бога,
ведь
еще
не
все
потеряно
Ay
quédate
conmigo,
ay
quédate
conmigo
Останься
со
мной,
останься
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.