Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las mujeres de tu vida
Die Frauen deines Lebens
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Die
Frauen
deines
Lebens
werden
dich
holen
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Sie
werden
dich
holen,
in
die
Hölle
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Die
Frauen
deines
Lebens
werden
dich
holen
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Sie
werden
dich
holen,
in
die
Hölle
La
verdad
no
tiene
dueño,
tampoco
tiene
remedio
Die
Wahrheit
hat
keinen
Besitzer,
sie
hat
auch
keine
Abhilfe
Las
mentiras
que
te
dije,
van
a
llevarme
al
infierno
Die
Lügen,
die
ich
dir
erzählt
habe,
werden
mich
in
die
Hölle
bringen
Este
amor
es
un
misterio,
entre
mi
boca
y
tu
boca
Diese
Liebe
ist
ein
Geheimnis,
zwischen
meinem
Mund
und
deinem
Mund
Que
nos
deja
la
miseria,
cada
vez
que
se
equivoca
Das
uns
das
Elend
hinterlässt,
jedes
Mal,
wenn
es
sich
irrt
Las
mujeres
de
mi
vida,
me
dieron
tiempos
felices
Die
Frauen
meines
Lebens
gaben
mir
glückliche
Zeiten
Siempre
tube
a
las
que
pude,
nunca
tube
a
las
que
quise
Ich
hatte
immer
die,
die
ich
konnte,
niemals
hatte
ich
die,
die
ich
wollte
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Die
Frauen
deines
Lebens
werden
dich
holen
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Sie
werden
dich
holen,
in
die
Hölle
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Die
Frauen
deines
Lebens
werden
dich
holen
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Sie
werden
dich
holen,
in
die
Hölle
No
tengas
dudas
mujer,
no
le
temas
al
fracaso
Zweifle
nicht,
Frau,
fürchte
nicht
das
Scheitern
Llevaron
preso
al
verdugo
y
al
matado
por
si
acaso
Sie
haben
den
Henker
und
den
Getöteten
vorsichtshalber
festgenommen
No
quiero
ser
la
pregunta,
a
la
que
allas
contestado
Ich
will
nicht
die
Frage
sein,
die
du
beantwortet
hast
Yo
quiero
ser
la
respuesta,
a
lo
que
no
has
preguntado
Ich
will
die
Antwort
sein
auf
das,
was
du
nicht
gefragt
hast
Perque
creo
en
mi
destino,
nunca
provoco
a
la
suerte
Weil
ich
an
mein
Schicksal
glaube,
fordere
ich
das
Glück
nie
heraus
Me
encomiendo
a
la
bendita,
que
me
aleje
de
la
muerte
Ich
empfehle
mich
der
Gesegneten,
dass
sie
mich
vom
Tode
fernhalte
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Die
Frauen
deines
Lebens
werden
dich
holen
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Sie
werden
dich
holen,
in
die
Hölle
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Die
Frauen
deines
Lebens
werden
dich
holen
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Sie
werden
dich
holen,
in
die
Hölle
Ay
amor,
amor,
amor,
amor,
aaamoor
Ay
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liiiebe
De
esperarte
se
me
mure
el
corazon
Vom
Warten
auf
dich
stirbt
mir
das
Herz
Ay
amor,
amor,
amor,
amor,
aaamoor
Ay
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liiiebe
De
esperarte
se
me
mure
el
corazon
Vom
Warten
auf
dich
stirbt
mir
das
Herz
El
cooooraaaazooon
Das
Heeeeeerz
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Die
Frauen
deines
Lebens
werden
dich
holen
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Sie
werden
dich
holen,
in
die
Hölle
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Die
Frauen
deines
Lebens
werden
dich
holen
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Sie
werden
dich
holen,
in
die
Hölle
A
mi
me
va
a
llevar
quien
me
trajo
Mich
wird
holen,
wer
mich
hergebracht
hat
O
como
les
dije:
que
me
recoja
cualquiera
Oder
wie
ich
euch
sagte:
Soll
mich
doch
irgendwer
abholen
Lo
que
les
pido
de
favor
es
que
no
me
dejen
Was
ich
euch
bitte,
ist,
dass
ihr
mich
nicht
verlasst
Es
imposible
que
ustedes
puedan
llevarme
Es
ist
unmöglich,
dass
ihr
mich
mitnehmen
könnt
Al
lugar
de
donde
me
sacaron
An
den
Ort,
von
dem
ihr
mich
geholt
habt
No
te
fijes
Achte
nicht
darauf
No
lo
intentes
Versuch
es
nicht
Fuera
del
aire...
Off
Air...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.