La Mosca - Las mujeres de tu vida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Mosca - Las mujeres de tu vida




Las mujeres de tu vida
Women in Your Life
Las mujeres de tu vida te van a llevar
The women in your life will take you
Te van a llevar, al infierno
They will take you, to hell
Las mujeres de tu vida te van a llevar
The women in your life will take you
Te van a llevar, al infierno
They will take you, to hell
La verdad no tiene dueño, tampoco tiene remedio
The truth has no owner, nor does it have a remedy
Las mentiras que te dije, van a llevarme al infierno
The lies that I told you, will take me to hell
Este amor es un misterio, entre mi boca y tu boca
This love is a mystery, between my mouth and your mouth
Que nos deja la miseria, cada vez que se equivoca
That leaves us in misery, every time it goes wrong
Las mujeres de mi vida, me dieron tiempos felices
The women in my life, gave me happy times
Siempre tube a las que pude, nunca tube a las que quise
I always had the ones I could, I never had the ones I wanted
Las mujeres de tu vida te van a llevar
The women in your life will take you
Te van a llevar, al infierno
They will take you, to hell
Las mujeres de tu vida te van a llevar
The women in your life will take you
Te van a llevar, al infierno
They will take you, to hell
No tengas dudas mujer, no le temas al fracaso
Have no doubts woman, do not fear failure
Llevaron preso al verdugo y al matado por si acaso
They took the executioner and the murdered man to prison just in case
No quiero ser la pregunta, a la que allas contestado
I don't want to be the question, that you have answered
Yo quiero ser la respuesta, a lo que no has preguntado
I want to be the answer, to what you haven't asked
Perque creo en mi destino, nunca provoco a la suerte
Because I believe in my destiny, I never provoke luck
Me encomiendo a la bendita, que me aleje de la muerte
I commend myself to the blessed one, that may she keep me away from death
Las mujeres de tu vida te van a llevar
The women in your life will take you
Te van a llevar, al infierno
They will take you, to hell
Las mujeres de tu vida te van a llevar
The women in your life will take you
Te van a llevar, al infierno
They will take you, to hell
Ay amor, amor, amor, amor, aaamoor
Oh love, love, love, love, love
De esperarte se me mure el corazon
My heart is dying with waiting for you
Ay amor, amor, amor, amor, aaamoor
Oh love, love, love, love, love
De esperarte se me mure el corazon
My heart is dying with waiting for you
El corazon
My heart
El cooooraaaazooon
My heaaart
Las mujeres de tu vida te van a llevar
The women in your life will take you
Te van a llevar, al infierno
They will take you, to hell
Las mujeres de tu vida te van a llevar
The women in your life will take you
Te van a llevar, al infierno
They will take you, to hell
A mi me va a llevar quien me trajo
He who brought me will take me away
O como les dije: que me recoja cualquiera
Or as I told them: anyone can pick me up
Lo que les pido de favor es que no me dejen
What I ask you as a favor is that you do not leave me
Es imposible que ustedes puedan llevarme
It is impossible that you can take me
Al lugar de donde me sacaron
To the place from where you took me
No te fijes
Don't bother
No lo intentes
Don't try
Fuera del aire...
Off the air...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.