Текст и перевод песни La Mulata feat. Doctor Prats - Però
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tot
va
bé
però
no
del
tot
Everything
is
fine
but
not
quite
Res
és
sempre
al
100
per
cent
Nothing
is
ever
100
percent
Mai
t'omplen
del
tot
el
got
They
never
fill
your
glass
completely
Sempre
hi
ha
coses
que
no
van
com
vols!
There
are
always
things
that
don't
go
your
way!
Semàfor
àmbar
no
verd
Amber
traffic
light,
not
green
Del
temps
una
part
es
perd
Some
of
the
time
is
wasted
Mil
terminis
i
condicions
A
thousand
terms
and
conditions
Asteriscs
a
tot
arreu
Asterisks
everywhere
Sempre
nou
de
cada
deu
Always
nine
out
of
ten
Lletra
petita
no
apta
per
miops!
Small
print
not
suitable
for
the
short-sighted!
Te'n
surts
sovint
sense
cops,
You
often
get
away
with
it
without
bumps,
De
vegades
et
menges
mocs!
Sometimes
you
eat
boogers!
I
tot
això
te
un
nom
i
no
és
mal
karma,
And
all
this
has
a
name
and
it's
not
bad
karma,
És
una
conjunció
adversativa
It's
an
adversative
conjunction
Però
no
em
traurà
la
vida
no!
But
it
won't
take
my
life
no!
Pro,
pero,
però!
But,
but,
but!
Tot
sortirà
bé
pero
Everything
will
be
fine
but
Jo
t'estimo
pro
I
love
you
but
Pro,
pero,
però!
But,
but,
but!
No
és
res
greu
pero
It's
nothing
serious
but
Jo
parlo
de
tot
això!
I'm
talking
about
all
this!
No
busco
els
peròs
I
don't
look
for
buts
Però
els
tinc
But
I
have
them
Vull
fer-ho
tot
sol
pro
no
puc
I
want
to
do
everything
alone
but
I
can't
Tenir
sort
pro
sense
ajut
Be
lucky
but
without
help
Dies
assolellats
Sunny
days
Pro
hi
ha
algun
núvol
But
there's
a
cloud
Les
preocupacions
seran
menors
sempre
que
evitem
els
cúmuls!
Worries
will
be
less
as
long
as
we
avoid
the
cumulus!
Treus
aigua
clara,
pro
te
algun
submarí
You
get
clear
water,
but
you
have
a
submarine
El
tren
s'atura
a
una
estació
del
teu
destí!
The
train
stops
at
a
station
on
your
way!
Diuen
que
el
que
no
et
mata
et
fa
sentir
més
viu
They
say
that
what
doesn't
kill
you
makes
you
feel
more
alive
No
m'ha
matat
mai
cap
però
No
but
has
ever
killed
me
I
sóc
feliç
d'estiu
a
estiu!
And
I'm
happy
from
summer
to
summer!
I
tot
això
té
un
nom
i
no
és
mal
karma,
And
all
this
has
a
name
and
it's
not
bad
karma,
és
una
conjunció
adversativa
it's
an
adversative
conjunction
Pro
no
em
traurà
la
vida
no!
But
it
won't
take
my
life
no!
Pro,
pero,
però!
But,
but,
but!
Tot
sortirà
bé
pero
Everything
will
be
fine
but
Jo
t'estimo
pro
I
love
you
but
Pro,
pero,
però!
But,
but,
but!
No
és
res
greu
pero
It's
nothing
serious
but
Jo
parlo
de
tot
això!
I'm
talking
about
all
this!
Pro,
pero,
però!
But,
but,
but!
Tot
sortirà
bé
pero
Everything
will
be
fine
but
Jo
t'estimo
pro
I
love
you
but
Pro,
pero,
però!
But,
but,
but!
No
és
res
greu
pero
It's
nothing
serious
but
Torno
a
repetir-te
això
I'll
tell
you
this
again
Pro,
pero,
però!
But,
but,
but!
Tot
sortirà
bé
pero
Everything
will
be
fine
but
Jo
t'estimo
pro
I
love
you
but
Pro,
pero,
però!
But,
but,
but!
No
és
res
greu
pero
It's
nothing
serious
but
Jo
parlo
de
tot
això!
I'm
talking
about
all
this!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Marenga
дата релиза
23-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.