La Naranja - 220 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Naranja - 220




220
220
Aunque a veces me hago cargo de mi estado mental
Though sometimes I am in charge of my mental state
No es que yo vaya a cambiar
I am not going to change
Si las cosas muchas veces no me salen tan mal
If things often don't go badly for me
Para el bien necesito algo mas
For the better I need something else
Voy a hacerme de nuevo esa apuesta a ver si la puedo ganar
I'm going to bet on that again, to see if I can win
Tengo al ángel y al diablo de oferta y todo a punto de estallar
I have the angel and the devil on offer and everything is about to explode
Entonces te veo soñar
Then I see you dream
El viento acá suena muy bien
The wind sounds great here
Yo soy así, vos sos igual
I am like this, you are the same
Vuelvo caminando en la oscuridad.
I walk back in the darkness.
Hoy no tengo para nada ganas de ver el mundo,
Today I have no desire to see the world.
Los ojos me voy a sacar.
I will remove my eyes
No me llamen ni siquiera si va explotar el mundo,
Don't even call me if the world is going to explode.
Llámenme solo para tocar.
Call me only to play.
Necesito salir de mi mente (me tengo que comunicar)
I need to get out of my mind (I need to communicate).
Todo el día conectado a 220 ¡la puta que los parió!
All day connected to 220 what the hell!
Entonces te veo soñar
Then I see you dream
El viento acá suena muy bien
The wind sounds great here
Yo soy así, vos sos igual
I am like this, you are the same
Vuelvo caminando en la oscuridad.
I walk back in the darkness.
¿Che Tarzán a donde vas?
Hey Tarzan where are you going?
¿Si sos el rey porque corrés?
If you're the king, why are you running?
Vos sos el plante. Hay que seguir
You're the blueprint. You have to continue
Me muerdo la boca para no reir
I bite my lip to keep from laughing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.