Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
saber
si
tu
mirada
es
clara
como
el
amanecer
Хочу
знать,
ясен
ли
твой
взгляд,
как
рассвет,
Que
tengo
ante
mis
ojos
porque
quiero
volver
a
besar
tu
piel.
Что
вижу
я
пред
собой,
ведь
хочу
вновь
целовать
твою
кожу.
Oigo
tu
voz,
siento
que
me
llama
Слышу
твой
голос,
чувствую,
как
он
меня
зовёт,
Entonces
yo
cojo
los
zapatos,
miro
el
reloj
de
mi
corazón.
Тогда
я
хватаю
туфли,
смотрю
на
часы
своего
сердца.
Y
eres
agua
cálida,
pura
y
transparente
И
ты
– тёплая
вода,
чистая
и
прозрачная,
Como
agua
de
la
fuente,
si
estás...
Словно
вода
из
источника,
если
ты
рядом...
Es
donde
acaba
la
ternura,
donde
empieza
mi
locura,
si
estás...
Там,
где
кончается
нежность,
где
начинается
моё
безумие,
если
ты
рядом...
Seré
como
lluvia
para
el
campo,
Буду
как
дождь
для
поля,
Seré
como
fuego
que
calienta
tu
casa
Буду
как
огонь,
что
согревает
твой
дом,
Eres
como
agua
que
me
calma
Ты
как
вода,
что
утоляет
La
sed
que
lleva
adentro
mi
alma
Жажду,
живущую
в
моей
душе,
Eres,
eres.
Ты
есть,
ты
есть.
Eres
como
agua
que
me
calma
Ты
как
вода,
что
утоляет
La
sed
que
lleva
adentro
mi
alma
Жажду,
живущую
в
моей
душе,
Eres,
eres.
Ты
есть,
ты
есть.
Seré
como
lluvia
para
el
campo,
Буду
как
дождь
для
поля,
Seré
como
fuego
que
calienta
tu
casa
Буду
как
огонь,
что
согревает
твой
дом,
Para
ti
seré
como
lluvia
para
el
campo,
Для
тебя
буду
как
дождь
для
поля,
Seré
como
fuego
que
calienta
tu
casa
Буду
как
огонь,
что
согревает
твой
дом,
Seré
como
lluvia
para
el
campo,
Буду
как
дождь
для
поля,
Seré
como
fuego
que
calienta
tu
casa
Буду
как
огонь,
что
согревает
твой
дом,
Eres
como
agua
que
me
calma
Ты
как
вода,
что
утоляет
La
sed
que
lleva
adentro
mi
alma
Жажду,
живущую
в
моей
душе,
Eres,
eres.
Ты
есть,
ты
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Fernandez Mendoza, Amparo Velasco Bautista
Альбом
Colores
дата релиза
29-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.