Текст и перевод песни La Nobleza de Aguililla - Anselma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
cases
con
el
otro
Когда
ты
выйдешь
замуж
за
другого,
Iré
a
tu
boda
Я
приду
на
твою
свадьбу.
Cuando
pregunten
Когда
спросят,
Enseguida
me
opondré
Я
сразу
же
возражу.
Y
cuando
diga
el
cura
И
когда
священник
скажет,
Que
porque
me
opongo
Почему
я
возражаю,
Yo
le
diré
por
que
tú
eres
mi
querer
Я
скажу
ему,
потому
что
ты
моя
любовь.
Y
si
se
enoja
el
que
iba
a
ser
tu
esposo
И
если
разозлится
тот,
кто
должен
был
стать
твоим
мужем,
Saco
mi
cuete
y
me
pongo
a
disparar
Я
достану
свой
ствол
и
начну
стрелять.
Al
fin
y
al
cabo
В
конце
концов,
No
tengo
miedo
a
la
muerte
Я
не
боюсь
смерти,
Ni
voy
al
bote
por
que
soy
la
autoridad
И
не
попаду
за
решетку,
потому
что
я
власть.
Ay
Anselma,
Anselma,
Anselma
Ах,
Ансельма,
Ансельма,
Ансельма,
Chaparra
de
mis
penares
Маленькая
причина
моих
страданий,
O
dejas
que
te
visite
Или
ты
позволишь
мне
навестить
тебя,
O
te
mando
a
los
gendarmes
Или
я
пришлю
за
тобой
жандармов.
Ay
Anselma,
Anselma,
Anselma
Ах,
Ансельма,
Ансельма,
Ансельма,
Chaparra
de
mis
penares
Маленькая
причина
моих
страданий,
O
dejas
que
te
visite
Или
ты
позволишь
мне
навестить
тебя,
O
te
mando
a
los
gendarmes
Или
я
пришлю
за
тобой
жандармов.
Y
si
te
niegas
a
matrimoniar
conmigo
И
если
ты
откажешься
выйти
за
меня
замуж,
Les
quito
el
rancho
propiedad
de
tu
apá
Я
отниму
ранчо,
собственность
твоего
отца,
Les
tumbo
el
puesto
y
hasta
les
quemo
la
casa
Разрушу
лавку
и
даже
сожгу
дом,
Por
que
por
algo
soy
aquí
la
autoridad
Потому
что
не
зря
я
здесь
власть.
Yo
ordeno
y
mando
en
todo
éste
municipio
Я
приказываю
и
командую
во
всем
этом
муниципалитете,
Y
te
lo
digo
por
si
quieres
escapar
И
говорю
тебе
это
на
случай,
если
захочешь
сбежать.
Allá
en
el
otro
el
que
manda
es
mi
tío
Eligio
Там,
в
другом,
командует
мой
дядя
Элихио,
Nomás
le
aviso
y
te
tienen
que
agarrar
Только
сообщу
ему,
и
тебя
схватят.
Ay
Anselma,
Anselma,
Anselma
Ах,
Ансельма,
Ансельма,
Ансельма,
Chaparra
de
mis
penares
Маленькая
причина
моих
страданий,
O
dejas
que
te
visite
Или
ты
позволишь
мне
навестить
тебя,
O
te
mando
a
los
gendarmes
Или
я
пришлю
за
тобой
жандармов.
Y
si
te
niegas
a
matrimoniar
conmigo
И
если
ты
откажешься
выйти
за
меня
замуж,
Les
quito
el
rancho
propiedad
de
tu
apá
Я
отниму
ранчо,
собственность
твоего
отца,
Les
tumbo
el
puesto
y
hasta
les
quemo
la
casa
Разрушу
лавку
и
даже
сожгу
дом,
Por
que
por
algo
soy
aquí
la
autoridad
Потому
что
не
зря
я
здесь
власть.
Yo
ordeno
y
mando
en
todo
éste
municipio
Я
приказываю
и
командую
во
всем
этом
муниципалитете,
Y
te
lo
digo
por
si
quieres
escapar
И
говорю
тебе
это
на
случай,
если
захочешь
сбежать.
Allá
en
el
otro
el
que
manda
es
mi
tío
Eligio
Там,
в
другом,
командует
мой
дядя
Элихио,
Nomás
le
aviso
y
te
tienen
que
agarrar
Только
сообщу
ему,
и
тебя
схватят.
Ay
Anselma,
Anselma,
Anselma
Ах,
Ансельма,
Ансельма,
Ансельма,
Chaparra
de
mis
penares
Маленькая
причина
моих
страданий,
O
dejas
que
te
visite
Или
ты
позволишь
мне
навестить
тебя,
O
te
mando
a
los
gendarmes
Или
я
пришлю
за
тобой
жандармов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Suedan Manzur Cesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.