Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como la Lluvia
Wie der Regen
Han
pasado
más
de
tres
años
Es
sind
mehr
als
drei
Jahre
vergangen
Y
aún
sigo
esperándote
Und
ich
warte
immer
noch
auf
dich
Cómo
quisiera
tenerte
a
mi
lado
Wie
sehr
wünschte
ich,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Y
amarte
hasta
enloquecer
Und
dich
bis
zum
Wahnsinn
zu
lieben
Pero
tú
no
entiendes
mi
amor
por
ti
Aber
du
verstehst
meine
Liebe
zu
dir
nicht
Porque
no
eres
suficiente
mayor
Weil
du
nicht
alt
genug
bist
Para
entender
a
mi
corazón
Um
mein
Herz
zu
verstehen
Me
quema
Es
verbrennt
mich
Tu
ausencia
Deine
Abwesenheit
Y
mis
ganas
de
tenerte
junto
a
mí
Und
meine
Sehnsucht,
dich
bei
mir
zu
haben
Como
la
lluvia
Wie
der
Regen
Te
lloró
en
mi
ventana
Beweine
ich
dich
an
meinem
Fenster
Espero
tu
llegada
Ich
warte
auf
deine
Ankunft
Cómo
te
digo
niña
que
muero
de
amor
Wie
sage
ich
dir,
Mädchen,
dass
ich
vor
Liebe
sterbe
Y
tú
no
me
das
nada
Und
du
gibst
mir
nichts
Tú
indiferencia
mata
Deine
Gleichgültigkeit
tötet
Es
una
daga
que
me
rompe
el
corazón
Sie
ist
ein
Dolch,
der
mir
das
Herz
bricht
Pasan
los
días,
las
horas
Die
Tage,
die
Stunden
vergehen
Y
yo
aquí
esperándote
(esperándote)
Und
ich
warte
hier
auf
dich
(warte
auf
dich)
Mientras
tu
corazón
pensando
en
otro
Während
dein
Herz
an
einen
anderen
denkt
Sigue
destrozándome
Und
mich
weiter
zerstört
Que
dolor
si
supieras
que
yo
por
ti
Welcher
Schmerz,
wenn
du
wüsstest,
dass
ich
für
dich
Llenaría
de
brasas
mis
manos
Meine
Hände
mit
Glut
füllen
würde
Por
tenerte
aquí
mi
amor
Um
dich
hier
zu
haben,
meine
Liebe
Me
quema
Es
verbrennt
mich
Tú
ausencia
Deine
Abwesenheit
Y
mis
ganas
de
tenerte
junto
a
mí
Und
meine
Sehnsucht,
dich
bei
mir
zu
haben
Como
la
lluvia
Wie
der
Regen
Te
lloró
en
mi
ventana
Beweine
ich
dich
an
meinem
Fenster
Espero
tú
llegada
Ich
warte
auf
deine
Ankunft
Cómo
te
digo
niña
que
muero
de
amor
Wie
sage
ich
dir,
Mädchen,
dass
ich
vor
Liebe
sterbe
Y
tú
no
me
das
nada
Und
du
gibst
mir
nichts
Tú
indiferencia
mata
Deine
Gleichgültigkeit
tötet
Es
una
daga
que
me
rompe
el
corazón
Sie
ist
ein
Dolch,
der
mir
das
Herz
bricht
Como
la
lluvia
Wie
der
Regen
Te
lloró
en
mi
ventana
Beweine
ich
dich
an
meinem
Fenster
Espero
tú
llegada
Ich
warte
auf
deine
Ankunft
Como
te
digo
niña
que
muero
de
amor
Wie
sage
ich
dir,
Mädchen,
dass
ich
vor
Liebe
sterbe
Y
tú
no
me
das
nada
Und
du
gibst
mir
nichts
Tú
indiferencia
mata
Deine
Gleichgültigkeit
tötet
Es
una
daga
que
me
rompe
el
corazón
Sie
ist
ein
Dolch,
der
mir
das
Herz
bricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Morales, Cecil Leiva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.