Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
pasado
más
de
tres
años
Прошло
больше
трёх
лет,
Y
aún
sigo
esperándote
И
я
всё
ещё
жду
тебя.
Cómo
quisiera
tenerte
a
mi
lado
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Y
amarte
hasta
enloquecer
И
любить
тебя
до
безумия.
Pero
tú
no
entiendes
mi
amor
por
ti
Но
ты
не
понимаешь
моей
любви
к
тебе,
Porque
no
eres
suficiente
mayor
Потому
что
ты
недостаточно
взрослая,
Para
entender
a
mi
corazón
Чтобы
понять
моё
сердце.
Tu
ausencia
Твоё
отсутствие
Y
mis
ganas
de
tenerte
junto
a
mí
И
моё
желание
быть
рядом
с
тобой.
Como
la
lluvia
Как
дождь,
Te
lloró
en
mi
ventana
Я
оплакиваю
тебя
у
своего
окна,
Espero
tu
llegada
Жду
твоего
прихода.
Cómo
te
digo
niña
que
muero
de
amor
Как
мне
сказать
тебе,
девочка,
что
я
умираю
от
любви,
Y
tú
no
me
das
nada
А
ты
мне
ничего
не
даёшь.
Tú
indiferencia
mata
Твоё
безразличие
убивает,
Es
una
daga
que
me
rompe
el
corazón
Это
кинжал,
разрывающий
мне
сердце.
Pasan
los
días,
las
horas
Идут
дни,
часы,
Y
yo
aquí
esperándote
(esperándote)
А
я
всё
здесь
жду
тебя
(жду
тебя),
Mientras
tu
corazón
pensando
en
otro
Пока
твоё
сердце,
думая
о
другом,
Sigue
destrozándome
Продолжает
разбивать
моё.
Que
dolor
si
supieras
que
yo
por
ti
Какая
боль,
если
бы
ты
знала,
что
ради
тебя
Llenaría
de
brasas
mis
manos
Я
наполнил
бы
угли
мои
руки,
Por
tenerte
aquí
mi
amor
Чтобы
ты
была
здесь,
моя
любовь.
Tú
ausencia
Твоё
отсутствие
Y
mis
ganas
de
tenerte
junto
a
mí
И
моё
желание
быть
рядом
с
тобой.
Como
la
lluvia
Как
дождь,
Te
lloró
en
mi
ventana
Я
оплакиваю
тебя
у
своего
окна,
Espero
tú
llegada
Жду
твоего
прихода.
Cómo
te
digo
niña
que
muero
de
amor
Как
мне
сказать
тебе,
девочка,
что
я
умираю
от
любви,
Y
tú
no
me
das
nada
А
ты
мне
ничего
не
даёшь.
Tú
indiferencia
mata
Твоё
безразличие
убивает,
Es
una
daga
que
me
rompe
el
corazón
Это
кинжал,
разрывающий
мне
сердце.
Como
la
lluvia
Как
дождь,
Te
lloró
en
mi
ventana
Я
оплакиваю
тебя
у
своего
окна,
Espero
tú
llegada
Жду
твоего
прихода.
Como
te
digo
niña
que
muero
de
amor
Как
мне
сказать
тебе,
девочка,
что
я
умираю
от
любви,
Y
tú
no
me
das
nada
А
ты
мне
ничего
не
даёшь.
Tú
indiferencia
mata
Твоё
безразличие
убивает,
Es
una
daga
que
me
rompe
el
corazón
Это
кинжал,
разрывающий
мне
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Morales, Cecil Leiva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.