Текст и перевод песни La Nueva Generacion - Me Gustas Mucho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Gustas Mucho
Ты мне очень нравишься
Miro
tú
cara
y
no
te
imaginas
el
motivo
el
porque
Смотрю
на
твое
лицо,
и
ты
не
представляешь,
почему,
Tu
concentrada
sentada
en
tu
silla
cumpliendo
un
deber
Ты
сосредоточенно
сидишь
на
своем
стуле,
выполняя
свои
обязанности.
Te
ves
tan
bonita,
tan
encantadora
pero
no
estas
enterada.
Ты
выглядишь
такой
красивой,
такой
очаровательной,
но
ты
даже
не
подозреваешь,
Que
el
brillo
de
tú
mirada
me
llega
al
alma,
me
vuelve
loco.
Что
блеск
твоих
глаз
проникает
мне
в
душу,
сводит
меня
с
ума.
Hablas
conmigo
como
de
costumbre
lo
sueles
hacer
Ты
разговариваешь
со
мной,
как
обычно,
Y
ni
siquiera
imaginas
lo
bien
que
me
haces
sentir.
И
даже
не
представляешь,
как
хорошо
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя.
Yo
disfruto
tanto
cuando
veo
tú
rostro
y
tu
inocente
de
todo
Я
так
наслаждаюсь,
когда
вижу
твое
лицо,
а
ты
такая
невинная
во
всем,
Y
yo
enamorado
solo,
entusiasmado
lo
reconozco
А
я
влюблен,
один,
в
восторге,
признаюсь.
No
lo
notas
porque
disimulo
tanto
pero
no
aguanto
más
Ты
не
замечаешь,
потому
что
я
так
скрываю
это,
но
я
больше
не
могу
терпеть.
Tengo
que
decirlo
para
desahogarme
y
no
hallo
como
empezar
Мне
нужно
сказать
это,
чтобы
выговориться,
но
я
не
знаю,
как
начать.
Me
da
miedo
hablarte
porque
no
se
como
vayas
a
reaccionar
Мне
страшно
говорить
с
тобой,
потому
что
я
не
знаю,
как
ты
отреагируешь,
Pero
tengo
que
decirte
algún
día
toda
mi
verdad.
Но
я
должен
когда-нибудь
сказать
тебе
всю
правду.
Tú
me
gustas
tanto,
tú
me
vuelves
loco,
estoy
enamorado
Ты
мне
так
нравишься,
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
влюблен.
Dime
que
piensas,
dime
que
hago.
Скажи
мне,
что
ты
думаешь,
скажи
мне,
что
мне
делать.
Tú
me
gustas
tanto,
tú
me
vuelves
loco,
estoy
enamorado
Ты
мне
так
нравишься,
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
влюблен.
Dime
que
piensas,
dime
que
hago.
Скажи
мне,
что
ты
думаешь,
скажи
мне,
что
мне
делать.
Quisiera
ver
tú
actitud
cuando
escuches
mis
palabras
de
amor
Я
хотел
бы
видеть
твою
реакцию,
когда
ты
услышишь
мои
слова
любви,
Y
adivinar
lo
que
piensas
de
esto
y
que
sea
a
mí
favor
И
угадать,
что
ты
думаешь
об
этом,
и
чтобы
это
было
в
мою
пользу,
Y
que
estés
de
acuerdo
И
чтобы
ты
была
согласна
con
lo
que
yo
siento
с
тем,
что
я
чувствую,
y
no
guardar
mas
silencio
и
больше
не
молчать,
Y
entregarte
mí
secreto
И
раскрыть
тебе
мой
секрет,
que
de
repente
me
des
un
beso.
чтобы
ты
вдруг
поцеловала
меня.
No
me
arriesgo
a
preguntar
si
existe
alguien
en
tú
vida
no,
no
Я
не
рискую
спросить,
есть
ли
кто-то
в
твоей
жизни,
нет,
нет,
Porque
pienso
y
creo
que
en
ese
lugar
es
donde
debo
estar
yo
Потому
что
я
думаю
и
верю,
что
на
этом
месте
должен
быть
я.
Solo
faltan
tus
palabras
confirmando
que
tengo
la
razón
Мне
не
хватает
только
твоих
слов,
подтверждающих,
что
я
прав,
Para
que
hagas
a
este
hombre
orgulloso
al
contar
con
tu
amor.
Чтобы
ты
сделала
этого
мужчину
гордым,
подарив
ему
свою
любовь.
Tú
me
gustas
tanto,
tú
me
vuelves
loco,
estoy
enamorado
Ты
мне
так
нравишься,
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
влюблен.
Dime
que
piensas,
dime
que
hago.
Скажи
мне,
что
ты
думаешь,
скажи
мне,
что
мне
делать.
Me
prometes
que
no
vas
cambiar
por
haberte
dicho
mí
realidad
Ты
обещаешь
мне,
что
не
изменишься,
узнав
мою
правду?
No
se
si
sea
tarde
para
empezar
algo
bello
entre
los
dos,
tu
dirás.
Не
знаю,
не
поздно
ли
начать
что-то
прекрасное
между
нами,
тебе
решать.
Tu
me
gustas
tanto,
tu
me
vuelves
loco,
estoy
enamorado
Ты
мне
так
нравишься,
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
влюблен.
Dime
que
piensas,
dime
que
hago.
Скажи
мне,
что
ты
думаешь,
скажи
мне,
что
мне
делать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.