La Nueva Generacion - Náufrago de Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Nueva Generacion - Náufrago de Amor




Que soy un vagabundo dijeron para que me dejaras
Что я бродяга, они сказали, чтобы ты оставил меня.
Él no puede ofrecerte nada, él no tiene nada, no tiene nada
Он ничего не может предложить вам, у него ничего нет, у него ничего нет.
Hiciste caso a esas palabras, fueron más fuertes sus espinas
Ты прислушался к этим словам, их шипы стали сильнее.
Pude comprender tu silencio, sabía que me querías, ah, ah...
Я мог понять твое молчание, я знал, что ты любишь меня, ах, ах...
Y fuiste tú, la que sin importarte me tiraste al mar
И это была ты, которая, не заботясь, бросила меня в море.
Y jamás preguntaste si sabía nadar
И ты никогда не спрашивал, умеет ли он плавать.
Y solo naufragando pude continuar
И только потерпев кораблекрушение, я смог продолжить.
Pidiendo un salvavidas que venga a buscar
Попросив спасателя прийти за
A un hombre que se muere sin tener razón
Человеку, который умирает без причины.
Que su único tesoro fue su corazón
Что его единственным сокровищем было его сердце.
Que su único pecado fue brindar amor
Что его единственным грехом было принести любовь.
Nunca tuve fortuna, solo mi nobleza
У меня никогда не было Удачи, только мое благородство.
Nunca tuve la suerte de tener riqueza
Мне никогда не посчастливилось иметь богатство.
Solo mis virtudes que me hicieron fuerte
Только мои добродетели, которые сделали меня сильным.
Siempre ese cariño grande hacia la gente
Всегда эта большая любовь к людям
Y fuiste tú, la que sin importarte me tiraste al mar
И это была ты, которая, не заботясь, бросила меня в море.
Y jamás preguntaste si sabía nadar
И ты никогда не спрашивал, умеет ли он плавать.
Y solo naufragando pude continuar
И только потерпев кораблекрушение, я смог продолжить.
Pude continuar
Я смог продолжить
La vida gira y tiene cambios que uno nunca espera
Жизнь вращается и имеет изменения, которые вы никогда не ожидаете
En otra escena te he encontrado, ahora el guion es distinto, muy distinto
В другой сцене я нашел тебя, теперь сценарий другой, совсем другой.
Y tratas de alzar tu mirada, ahora si me hablas de frente
И ты пытаешься поднять свой взгляд, теперь, если ты говоришь со мной в лоб,
Insinuando que te equivocaste, yo no quiero escucharte, vete, eh, eh...
Намекая, что ты ошибся, я не хочу тебя слушать, уходи, э-э-э...
Y dile a quien, te aconsejo que gracias porque interrumpió
И скажите кому, я советую вам спасибо, потому что вы прервали
La dicha de este vago que creía en amor
Блаженство этого бездельника, который верил в любовь,
Jamás imaginaron lo que te adoré
Они никогда не представляли, что я обожаю тебя.
Ellos no se imaginan lo que yo te amé
Они не представляют, как я любил тебя.
Y diles que en mi mente no existe rencor
И скажи им, что в моем сознании нет обиды.
Que gracias al destino encontré un amor
Что благодаря судьбе я нашел любовь,
El que cambio mi suerte sin dar condición
Тот, кто меняет мою удачу, не давая условия
Nunca tuve fortuna, solo mi nobleza
У меня никогда не было Удачи, только мое благородство.
Nunca tuve la suerte de tener riqueza
Мне никогда не посчастливилось иметь богатство.
Solo mis virtudes que me hicieron fuerte
Только мои добродетели, которые сделали меня сильным.
Siempre ese cariño grande hacia mi gente
Всегда эта большая любовь к моим людям
Y fuiste tú, la que sin importarte me tiraste al mar
И это была ты, которая, не заботясь, бросила меня в море.
Y jamás preguntaste si sabía nadar
И ты никогда не спрашивал, умеет ли он плавать.
Y solo naufragando pude continuar
И только потерпев кораблекрушение, я смог продолжить.
Pidiendo un salvavidas que venga a buscar
Попросив спасателя прийти за
A un hombre que se muere sin tener razón
Человеку, который умирает без причины.
Que su único tesoro fue su corazón...
Что его единственным сокровищем было его сердце...





Авторы: Enrique Carrascal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.