La Nueva Generacion - Náufrago de Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Nueva Generacion - Náufrago de Amor




Náufrago de Amor
Кораблекрушение любви
Que soy un vagabundo dijeron para que me dejaras
Что я бродяга, говорили, чтобы ты меня бросила,
Él no puede ofrecerte nada, él no tiene nada, no tiene nada
Он ничего не может тебе предложить, у него ничего нет, ничего нет.
Hiciste caso a esas palabras, fueron más fuertes sus espinas
Ты послушала эти слова, их шипы оказались сильнее.
Pude comprender tu silencio, sabía que me querías, ah, ah...
Я понял твое молчание, я знал, что ты меня любила, ах, ах...
Y fuiste tú, la que sin importarte me tiraste al mar
И это была ты, кто безразлично бросил меня в море,
Y jamás preguntaste si sabía nadar
И ты даже не спросила, умею ли я плавать.
Y solo naufragando pude continuar
И только терпя кораблекрушение, я смог продолжать,
Pidiendo un salvavidas que venga a buscar
Моля о спасательном круге, чтобы кто-то пришел искать
A un hombre que se muere sin tener razón
Человека, который умирает без причины,
Que su único tesoro fue su corazón
Чьим единственным сокровищем было его сердце,
Que su único pecado fue brindar amor
Чьим единственным грехом было дарить любовь.
Nunca tuve fortuna, solo mi nobleza
У меня никогда не было состояния, только мое благородство,
Nunca tuve la suerte de tener riqueza
Мне никогда не везло иметь богатство,
Solo mis virtudes que me hicieron fuerte
Только мои достоинства делали меня сильным,
Siempre ese cariño grande hacia la gente
Всегда эта большая любовь к людям.
Y fuiste tú, la que sin importarte me tiraste al mar
И это была ты, кто безразлично бросил меня в море,
Y jamás preguntaste si sabía nadar
И ты даже не спросила, умею ли я плавать.
Y solo naufragando pude continuar
И только терпя кораблекрушение, я смог продолжать,
Pude continuar
Смог продолжать.
La vida gira y tiene cambios que uno nunca espera
Жизнь меняется, и происходят перемены, которых никто не ждет.
En otra escena te he encontrado, ahora el guion es distinto, muy distinto
В другой сцене я встретил тебя, теперь сценарий другой, совсем другой.
Y tratas de alzar tu mirada, ahora si me hablas de frente
И ты пытаешься поднять свой взгляд, теперь ты говоришь со мной прямо,
Insinuando que te equivocaste, yo no quiero escucharte, vete, eh, eh...
Намекая, что ты ошиблась, я не хочу тебя слушать, уходи, эй, эй...
Y dile a quien, te aconsejo que gracias porque interrumpió
И скажи тому, кто тебе посоветовал, спасибо, что он прервал
La dicha de este vago que creía en amor
Счастье этого бродяги, который верил в любовь.
Jamás imaginaron lo que te adoré
Они и представить себе не могли, как я тебя обожал,
Ellos no se imaginan lo que yo te amé
Они не представляют, как я тебя любил.
Y diles que en mi mente no existe rencor
И скажи им, что в моем сердце нет обиды,
Que gracias al destino encontré un amor
Что благодаря судьбе я нашел любовь,
El que cambio mi suerte sin dar condición
Ту, которая изменила мою судьбу безо всяких условий.
Nunca tuve fortuna, solo mi nobleza
У меня никогда не было состояния, только мое благородство,
Nunca tuve la suerte de tener riqueza
Мне никогда не везло иметь богатство,
Solo mis virtudes que me hicieron fuerte
Только мои достоинства делали меня сильным,
Siempre ese cariño grande hacia mi gente
Всегда эта большая любовь к моим людям.
Y fuiste tú, la que sin importarte me tiraste al mar
И это была ты, кто безразлично бросил меня в море,
Y jamás preguntaste si sabía nadar
И ты даже не спросила, умею ли я плавать.
Y solo naufragando pude continuar
И только терпя кораблекрушение, я смог продолжать,
Pidiendo un salvavidas que venga a buscar
Моля о спасательном круге, чтобы кто-то пришел искать
A un hombre que se muere sin tener razón
Человека, который умирает без причины,
Que su único tesoro fue su corazón...
Чьим единственным сокровищем было его сердце...





Авторы: Enrique Carrascal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.