Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banda-Jerez
- Babitas
de
Guayaba
Banda-Jerez
- Guaven-Speichelchen
Vámonos
a
lo
oscurito
que
nadie
nos
mire
Lass
uns
ins
Dunkle
gehen,
wo
uns
niemand
sieht
Vámonos
a
lo
oscurito
que
nadie
nos
mire
Lass
uns
ins
Dunkle
gehen,
wo
uns
niemand
sieht
Cuando
hacemos
de
cositas
en
lo
prohibido
Wenn
wir
verbotene
Dinge
tun
Me
gustas
más
Gefällst
du
mir
mehr
Recargaditos
en
una
esquina
donde
nadie
mire
lo
que
va
a
pasar
An
eine
Ecke
gelehnt,
wo
niemand
sieht,
was
passieren
wird
Quiero
comerte
tus
labios
y
que
tus
manitas
no
me
dejen
ir
Ich
will
deine
Lippen
schmecken
und
dass
deine
kleinen
Hände
mich
nicht
loslassen
Déjalo
todo
en
mis
manos
chiquitita
que
te
voy
a
consentir
Überlass
alles
meinen
Händen,
Kleine,
ich
werde
dich
verwöhnen
Esas
babitas
de
guayaba
Diese
Guaven-Speichelchen
Me
vuelven
loco
cuando
te
beso
Machen
mich
verrückt,
wenn
ich
dich
küsse
Cuando
nos
arremangamos
y
de
lo
excitada
me
muerdes
el
cuello
Wenn
wir
zur
Sache
kommen
und
du
mich
vor
Erregung
in
den
Hals
beißt
Cuando
me
muerdes
los
labios
y
me
estás
hablando
no
te
entiendo
nada
Wenn
du
mich
in
die
Lippen
beißt
und
sprichst,
verstehe
ich
nichts
Cuando
tu
lengüita
pasa
por
mi
boca
dándome
una
saboreada
Wenn
deine
kleine
Zunge
durch
meinen
Mund
gleitet
und
mich
kosten
lässt
Hay
te
va
tu
serenata
mamacita
Hier
kommt
dein
Ständchen,
Süße
Esas
babitas
de
guayaba
se
me
secaron
en
todo
mi
cuerpo
Diese
Guaven-Speichelchen
sind
auf
meinem
ganzen
Körper
getrocknet
A
que
ricas
mordiditas,
estrujadas
y
jalones
de
cabello
Oh,
welch
köstliche
Bisschen,
festes
Drücken
und
Ziehen
an
den
Haaren
No
te
quejes
de
la
forma
que
me
estas
saciando
ya
perdí
el
sentido
Beschwer
dich
nicht
darüber,
wie
du
mich
befriedigst,
ich
habe
schon
den
Verstand
verloren
La
forma
en
que
nos
queremos
no
está
en
el
comercio
somos
exclusivos
Die
Art,
wie
wir
uns
lieben,
gibt
es
nicht
im
Handel,
wir
sind
exklusiv
Esas
babitas
de
guayaba
Diese
Guaven-Speichelchen
Me
vuelven
loco
cuando
te
beso
Machen
mich
verrückt,
wenn
ich
dich
küsse
Cuando
nos
arremangamos
y
de
lo
excitada
me
muerdes
el
cuello
Wenn
wir
zur
Sache
kommen
und
du
mich
vor
Erregung
in
den
Hals
beißt
Cuando
me
muerdes
los
labios
y
me
estás
hablando
no
te
entiendo
nada
Wenn
du
mich
in
die
Lippen
beißt
und
sprichst,
verstehe
ich
nichts
Cuando
tu
lengüita
pasa
por
mi
boca
dándome
una
saboreada
Wenn
deine
kleine
Zunge
durch
meinen
Mund
gleitet
und
mich
kosten
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saul Loya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.