Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh feat. Pablo Víllafranca - Paris - Versión Francés-Español
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris - Versión Francés-Español
Paris - Version French-English
Ven,
acércate
Come,
get
closer
Ven
y
abrázame
Come
and
embrace
me
On
ne
s′est
rien
dits
We
haven't
said
anything
Tu
m'as
laissé
Paris
You
left
me
Paris
Pour
mieux
t′oublier
To
better
forget
you
Déjame
pasar
(déjame
pasar)
Let
me
pass
(let
me
pass)
Una
tarde
más
One
more
afternoon
Dime
donde
has
ido
Tell
me
where
you've
gone
Donde
esperas
en
silencio
amigo
Where
you
are
waiting
in
silence,
my
friend
Quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Regalarte
mi
cariño
Give
you
my
love
Les
longs
baisers
The
long
kisses
Et
les
regards
And
the
looks
Les
frissons
le
long
des
boulevards
The
chills
along
the
boulevards
Viens,
donne-nous
Come,
give
us
Un
dernier
rendez-vous
One
last
date
Ven,
te
quiero
hablar
Come,
I
want
to
talk
to
you
Il
n'est
pas
trop
tard
It's
not
too
late
Al
juego
en
el
que
yo,
yo
era
tu
princesa
At
the
game
in
which
I,
I
was
your
princess
Viens,
fais-le
pour
moi
(viens,
fais-le
pour
moi)
Come,
do
it
for
me
(come,
do
it
for
me)
Viens,
embrasse-moi
Come,
kiss
me
Dime
donde
has
ido
Tell
me
where
you've
gone
Donde
esperas
en
silencio
amigo
Where
you
are
waiting
in
silence,
my
friend
Quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Regalarte
mi
cariño
Give
you
my
love
Les
longs
baisers
The
long
kisses
Et
les
regards
And
the
looks
Les
frissons
le
long
des
boulevards
The
chills
along
the
boulevards
Viens,
donne-nous
Come,
give
us
Un
dernier
rendez-vous
One
last
date
Rien
ne
pourra
ne
me
faire
oublier
Nothing
will
make
me
forget
Tout
c'qui
nous
a
unis
Everything
that
united
us
Ces
traces
que
tu
as
laissées
à
Paris
Those
traces
that
you
left
in
Paris
Viens,
je
veux
savoir
(je
veux
savoir)
Come,
I
want
to
know
(I
want
to
know)
Pourquoi
t′es
parti
sans
moi
(sans
moi)
Why
did
you
leave
without
me
(without
me)
Même
s′il
n'y
a
plus
rien
à
recommencer
Even
if
there
is
nothing
left
to
start
over
Dime
donde
has
ido
Tell
me
where
you've
gone
Donde
esperas
en
silencio
amigo
Where
you
are
waiting
in
silence,
my
friend
Quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Regalarte
mi
cariño
Give
you
my
love
Les
longs
baisers
The
long
kisses
Et
les
regards
And
the
looks
Les
frissons
le
long
des
boulevards
The
chills
along
the
boulevards
Viens,
donne-nous
Come,
give
us
Un
dernier
rendez-vous
One
last
date
Rien
ni
personne
Nothing
and
no
one
Ne
me
fera
oublier
Will
make
me
forget
El
tiempo
que
ha
pasado,
ya
The
time
that
has
passed,
already
No
volverá
Will
not
return
No
hay
nada
más
There
is
nothing
else
Adiós,
mi
corazón
Goodbye,
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier
Альбом
París
дата релиза
10-05-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.