Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Abrázame
Si
has
tenido
que
pensar
If
you
had
to
think
Si
me
lo
dabas
al
llegar
If
you
would
give
it
to
me
when
you
arrive
Ese
beso
nació
muerto
That
kiss
was
stillborn
Si
a
un
centímetro
de
mí
If
an
inch
away
from
me
No
se
arrodilla
tu
corazón
Your
heart
doesn't
kneel
Entonces,
no
lo
quiero
Then,
I
don't
want
it
Y
cada
vez
me
cuesta
más
And
every
time
it's
harder
for
me
Guardar
la
luna
al
despertar
To
keep
the
moon
when
I
wake
up
Porque
es
de
noche
aquí
en
mi
pecho
Because
it's
night
here
in
my
chest
Nuestra
estrella
se
cayó
Our
star
has
fallen
Y
nos
partió
la
casa
en
dos
And
it
broke
our
house
in
two
Camino
del
infierno
Road
to
hell
Que
el
sol
se
va
The
sun
is
going
down
Y
hay
que
volver
And
we
have
to
go
back
Que
tengo
miedo
I'm
scared
A
no
volver
Never
to
return
A
no
volver
Never
to
return
Fue
tan
bonito
imaginar
It
was
so
beautiful
to
imagine
Que
era
posible
caminar
That
it
was
possible
to
walk
Descalzos
por
el
tiempo
Barefoot
through
time
La
rutina
me
enseñó
Routine
taught
me
Entre
sus
dedos
un
mechón
Between
its
fingers
a
lock
De
lo
que
fue
querernos
Of
what
it
was
like
to
love
each
other
Si
tengo
cielo
al
que
mirar
If
I
have
heaven
to
look
at
Y
estas
dos
alas
para
volar
And
these
two
wings
to
fly
¿Por
qué
sigo
en
el
suelo?
Why
am
I
still
on
the
ground?
Será
que
pesa
el
corazón
Will
the
heart
weigh
Después
de
tanto,
tanto
amor
After
so
much,
so
much
love
Será
porque
te
quiero
Will
it
be
because
I
love
you
Que
el
sol
se
va
The
sun
is
going
down
Y
hay
que
volver
And
we
have
to
go
back
Que
tengo
miedo
I'm
scared
A
no
volver
Never
to
return
A
no
volver
Never
to
return
Que
el
sol
se
va
The
sun
is
going
down
Y
hay
que
volver
And
we
have
to
go
back
No
te
vayas
sin
mí
Don't
go
without
me
No
me
dejes
atrás
Don't
leave
me
behind
Que
supimos
querernos
That
we
knew
how
to
love
each
other
Como
nadie
lo
hará
Like
no
one
else
will
Caminemos
los
dos
Let's
both
walk
Hacia
el
mismo
lugar
To
the
same
place
Que
se
lleve
la
brisa
That
the
breeze
takes
away
Las
cenizas
al
mar
The
ashes
to
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Fuentes, Haritz Garde, Pablo Benegas, Xabi San Martín
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.