Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Canción Desesperada
Me
enamoré
de
ti
buscando
el
cielo
Я
влюбился
в
тебя,
ища
небо,
Y
desperté
agarrada
a
una
ilusión
И
я
проснулся,
охваченный
иллюзией.
Ahora
eres
cenizas
de
mis
sueños
Теперь
ты
прах
моей
мечты.
Porque
al
final
los
sueños,
sueños
son
Потому
что,
в
конце
концов,
мечты,
мечты
Quiero
esconderme
en
ti
Я
хочу
спрятаться
в
тебе.
Ver
que
todo
pasó
Увидеть,
что
все
произошло.
Quiero
decirte
adiós,
fuiste
mi
amor
Я
хочу
попрощаться
с
тобой,
ты
была
моей
любовью.
Dime
tu
nombre,
tú
fuiste
un
sueño
sin
cumplir
Скажи
мне
свое
имя,
ты
был
мечтой,
которая
не
исполнилась.
Veinte
poemas
y
una
historia
de
amor
que
ya
tiene
canción
Двадцать
стихотворений
и
история
любви,
в
которой
уже
есть
песня
Pero
dime
el
color
de
un
momento
que
te
haga
feliz
Но
скажи
мне
цвет
момента,
который
делает
тебя
счастливым.
Para
mezclar
tu
alegría
y
tus
lágrimas
mías
y
ver
que
el
amor
es
así:
Чтобы
смешать
твою
радость
и
мои
слезы
и
увидеть,
что
любовь
такая:
Colores
que
pintan
los
nombres
de
amores
y
a
ti
Цвета,
которые
рисуют
имена
любви
и
тебя
Tú
fuiste
un
beso
eterno
en
otra
vida
Ты
был
вечным
поцелуем
в
другой
жизни.
También
fui
una
poesía
sin
firmar
Я
также
был
неподписанной
поэзией
Te
fuiste
de
mis
sueños
tan
deprisa
que
mi
consuelo
fue
"El
viejo
y
el
mar"
Ты
ушел
из
моих
снов
так
быстро,
что
моим
утешением
было
"Старик
и
море".
Todo
es
mejor
así
Так
все
лучше.
Quiero
abrigarme
más
Я
хочу
больше
согреться.
No
ire
a
buscarte
ahí
Я
не
буду
искать
тебя
там.
Tú
ya
no
estás
Тебя
больше
нет.
Dime
tu
nombre,
tú
fuiste
un
sueño
sin
cumplir
Скажи
мне
свое
имя,
ты
был
мечтой,
которая
не
исполнилась.
Veinte
poemas
y
una
historia
de
amor
que
ya
tiene
canción
Двадцать
стихотворений
и
история
любви,
в
которой
уже
есть
песня
Pero
dime
el
color
de
un
momento
que
te
haga
feliz
Но
скажи
мне
цвет
момента,
который
делает
тебя
счастливым.
Para
mezclar
tu
alegría
y
tus
lágrimas
mías
y
ver
que
el
amor
es
así:
Чтобы
смешать
твою
радость
и
мои
слезы
и
увидеть,
что
любовь
такая:
Colores
que
pintan
los
nombres
de
amores
y
a
ti
Цвета,
которые
рисуют
имена
любви
и
тебя
Esta
vez
sí,
puse
tu
nombre
en
la
pared,
pude
dormir
На
этот
раз
да,
я
положил
твое
имя
на
стену,
я
мог
спать.
Y
así
sabrás
que
ya
estuviste
aquí
И
тогда
ты
поймешь,
что
уже
был
здесь.
Te
marcharás,
te
olvidaré,
no
volverás,
no
lloraré
Ты
уйдешь,
я
забуду
тебя,
ты
не
вернешься,
я
не
буду
плакать.
Por
eso
dime
tu
nombre,
tú
fuiste
un
sueño
sin
cumplir
Вот
почему
скажи
мне
свое
имя,
ты
был
мечтой,
которая
не
исполнилась.
Veinte
poemas
y
una
historia
de
amor
que
Neruda
escribió
Двадцать
стихотворений
и
история
любви,
которую
написал
Неруда
Pero
dime
el
color
de
un
momento
que
te
haga
feliz
Но
скажи
мне
цвет
момента,
который
делает
тебя
счастливым.
Para
mezclar
tu
alegría
y
tus
lágrimas
mías
y
ver
que
el
amor
es
así:
Чтобы
смешать
твою
радость
и
мои
слезы
и
увидеть,
что
любовь
такая:
Colores
que
pintan
los
nombres
de
amores
y
a
ti
Цвета,
которые
рисуют
имена
любви
и
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Amaya Montero Saldias, Xabier San Martin Beldarrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.