La Oreja de Van Gogh - Canción Desesperada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Canción Desesperada




Me enamoré de ti buscando el cielo
Я влюбился в тебя, ища небо,
Y desperté agarrada a una ilusión
И я проснулся, охваченный иллюзией.
Ahora eres cenizas de mis sueños
Теперь ты прах моей мечты.
Porque al final los sueños, sueños son
Потому что, в конце концов, мечты, мечты
Quiero esconderme en ti
Я хочу спрятаться в тебе.
Ver que todo pasó
Увидеть, что все произошло.
Quiero decirte adiós, fuiste mi amor
Я хочу попрощаться с тобой, ты была моей любовью.
Dime tu nombre, fuiste un sueño sin cumplir
Скажи мне свое имя, ты был мечтой, которая не исполнилась.
Veinte poemas y una historia de amor que ya tiene canción
Двадцать стихотворений и история любви, в которой уже есть песня
Pero dime el color de un momento que te haga feliz
Но скажи мне цвет момента, который делает тебя счастливым.
Para mezclar tu alegría y tus lágrimas mías y ver que el amor es así:
Чтобы смешать твою радость и мои слезы и увидеть, что любовь такая:
Colores que pintan los nombres de amores y a ti
Цвета, которые рисуют имена любви и тебя
fuiste un beso eterno en otra vida
Ты был вечным поцелуем в другой жизни.
También fui una poesía sin firmar
Я также был неподписанной поэзией
Te fuiste de mis sueños tan deprisa que mi consuelo fue "El viejo y el mar"
Ты ушел из моих снов так быстро, что моим утешением было "Старик и море".
Todo es mejor así
Так все лучше.
Quiero abrigarme más
Я хочу больше согреться.
No ire a buscarte ahí
Я не буду искать тебя там.
ya no estás
Тебя больше нет.
Dime tu nombre, fuiste un sueño sin cumplir
Скажи мне свое имя, ты был мечтой, которая не исполнилась.
Veinte poemas y una historia de amor que ya tiene canción
Двадцать стихотворений и история любви, в которой уже есть песня
Pero dime el color de un momento que te haga feliz
Но скажи мне цвет момента, который делает тебя счастливым.
Para mezclar tu alegría y tus lágrimas mías y ver que el amor es así:
Чтобы смешать твою радость и мои слезы и увидеть, что любовь такая:
Colores que pintan los nombres de amores y a ti
Цвета, которые рисуют имена любви и тебя
Esta vez sí, puse tu nombre en la pared, pude dormir
На этот раз да, я положил твое имя на стену, я мог спать.
Y así sabrás que ya estuviste aquí
И тогда ты поймешь, что уже был здесь.
Te marcharás, te olvidaré, no volverás, no lloraré
Ты уйдешь, я забуду тебя, ты не вернешься, я не буду плакать.
Por eso dime tu nombre, fuiste un sueño sin cumplir
Вот почему скажи мне свое имя, ты был мечтой, которая не исполнилась.
Veinte poemas y una historia de amor que Neruda escribió
Двадцать стихотворений и история любви, которую написал Неруда
Pero dime el color de un momento que te haga feliz
Но скажи мне цвет момента, который делает тебя счастливым.
Para mezclar tu alegría y tus lágrimas mías y ver que el amor es así:
Чтобы смешать твою радость и мои слезы и увидеть, что любовь такая:
Colores que pintan los nombres de amores y a ti
Цвета, которые рисуют имена любви и тебя





Авторы: Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Amaya Montero Saldias, Xabier San Martin Beldarrain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.