Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Coronel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
ya
hemos
terminado
Здесь
все
закончилось,
Amigo
mio,
se
acabó
Мой
друг,
все
кончено.
Acércate
y
dame
un
abrazo
Подойди
и
обними
меня,
Que
este
infierno
remitió
Этот
ад
отступил.
Esperadme
aquí
un
momento
Подождите
меня
здесь
минутку,
Cuidad
de
esta
posición
Держите
эту
позицию.
Comprobaré
que
terminamos
la
misión
Я
проверю,
выполнили
ли
мы
задание.
Fue
acabar
estas
palabras
Только
он
произнес
эти
слова,
Y
nadie
le
volvió
a
ver
И
больше
его
никто
не
видел.
Después
de
aquella
victoria
После
той
победы
Sólo
un
loco
coronel
Только
безумный
полковник
Renunciaría
una
gloria
Отказался
бы
от
славы,
Que
el
jamás
logró
entender
Которой
он
никогда
не
мог
понять.
Eligió
cargar
su
arma
con
un
clavel
Он
предпочел
зарядить
свое
оружие
гвоздикой.
Cuando
los
demás
dormían
Когда
все
остальные
спали,
Se
escapaba
la
cantina
Он
убегал
из
столовой
Y
llorando
le
contaba
a
una
mujer
И
плача
рассказывал
одной
женщине,
Que
si
el
honor
y
la
victoria
Что
если
честь
и
победа
Vale
mas
que
las
personas
Важнее,
чем
люди,
Es
que
no
hemos
aprendido
nada
Значит,
мы
ничему
не
научились
De
las
lágrimas
que
visten
tu
cara
Из
слез,
что
одевают
твое
лицо,
De
la
tristeza
que
esconden
tus
miradas
Из
печали,
что
скрывают
твои
взгляды,
De
la
vergüenza
que
siente
mi
alma
Из
стыда,
что
чувствует
моя
душа,
Cuando
nadie
canta
esta
canción
Когда
никто
не
поет
эту
песню,
En
la
que
digo
que
no
me
da
la
gana
В
которой
я
говорю,
что
мне
не
хочется
De
hace
como
que
no
sé
nada
Делать
вид,
что
я
ничего
не
знаю
De
cada
vida
que
se
marcha
О
каждой
жизни,
что
уходит
Sin
decir
adiós
Не
прощаясь.
Después
de
cada
batalla
После
каждого
сражения
Se
encogía
su
corazón
Сжималось
его
сердце.
El
debía
mostrar
orgullo
Он
должен
был
показывать
гордость,
Cuando
sólo
sentía
horror
Когда
чувствовал
только
ужас.
Preguntaba
siempre
al
cielo
Он
всегда
спрашивал
небо:
¿Quién
había
ganado
que?
«Кто
и
что
выиграл?»
Pero
nunca
nadie
supo
responder
Но
никто
никогда
не
мог
ответить.
Cuando
los
demás
dormían
Когда
все
остальные
спали,
Se
escapaba
la
cantina
Он
убегал
из
столовой
Y
llorando
le
contaba
a
una
mujer
И
плача
рассказывал
одной
женщине,
Que
si
el
honor
y
la
victoria
Что
если
честь
и
победа
Valen
mas
que
las
personas
Важнее,
чем
люди,
Es
que
no
hemos
aprendido
nada
Значит,
мы
ничему
не
научились
De
las
lágrimas
que
visten
tu
cara
Из
слез,
что
одевают
твое
лицо,
De
la
tristeza
que
esconden
tus
miradas
Из
печали,
что
скрывают
твои
взгляды,
De
la
vergüenza
que
siente
mi
alma
Из
стыда,
что
чувствует
моя
душа,
Cuando
nadie
canta
esta
canción
Когда
никто
не
поет
эту
песню,
En
la
que
digo
que
no
me
da
la
gana
В
которой
я
говорю,
что
мне
не
хочется
De
hacer
como
que
no
sé
nada
Делать
вид,
что
я
ничего
не
знаю
De
cada
vida
que
se
marcha
О
каждой
жизни,
что
уходит
Sin
decir
adiós
Не
прощаясь.
De
las
lágrimas
que
visten
tu
cara
Из
слез,
что
одевают
твое
лицо,
De
la
tristeza
que
esconden
tus
miradas
Из
печали,
что
скрывают
твои
взгляды,
De
la
vergüenza
que
siente
mi
alma
Из
стыда,
что
чувствует
моя
душа,
Cuando
nadie
canta
esta
canción
Когда
никто
не
поет
эту
песню,
En
la
que
digo
que
no
me
da
la
gana
В
которой
я
говорю,
что
мне
не
хочется
De
hacer
como
que
no
sé
nada
Делать
вид,
что
я
ничего
не
знаю
De
cada
vida
que
se
marcha
О
каждой
жизни,
что
уходит
Sin
decir
adiós,
sin
decir
adiós
Не
прощаясь,
не
прощаясь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaya Montero Saldias, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Xabier San Martin San Martin Beldarrain, Pablo Urabayen Benegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.